• We can talk about "religion-ex" since everybody is spiritually equal, but women and men actually in practice are not equal.

    我们可以说说“宗教性别“,在精神层面,人人都是平等的,而实际女人和男人是不平等的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It might be darkness. It might be spirit. Or in ancient Greek religion, a more sort of philosophical polytheism, it might be fate.

    它可以是黑暗,也可以是一种精神,在古希腊的一个,偏向于哲学多神论的宗教中,它可以是命运。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I think religions would say that all people have a spiritual equality or maybe only the certain members, only all members of their religious community.

    我想宗教里可能会说,所有人都拥有精神上的平等,或者只是对某些成员,只对他们宗教团体中所有成员而言。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • A Freudian analysis, of course, is lying on a couch; does not see their therapist; their therapist is very nondirective.

    精神分析取向的心理治疗中,来访者躺在沙发;,看不到他们的心理治疗师;,而心理治疗师也不会有任何暗示性的话语。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • For me, it has been my reading of fiction far removed from political considerations that evoked in me a sense of personal freedom or the possibilities of escaping the South.

    在读小说时,我会将一切抛诸脑后,这种精神上的解放让我,对逃往南方。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Eliot's poetry, the poetry he created out of this experience, is a poetry of spiritual agony.

    艾略特的诗歌,他以自身经验写成的那些诗,是一种精神上的爆发。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • To understand the concerns of Milton's poetry, it is important to understand this massive conjunction of economic and spiritual thought that's really at the heart of English Protestantism.

    想要了解弥尔顿诗歌的关注点,了解经济和精神上的联系是很重要的,这就是英国新教教义的核心。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But nonetheless, in the imagination, in the imaginaire, in the mental construction of these two countries, what we are not, that is Catholic, helps define their identity.

    然而,在精神层面,在精神体系的创立,这两个国家的身份认同感,受到他们所否定的观念,即非天主教观念的影响

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • In fact it was Cash who wrote a book called The Mind of the South in which he argued, in part, that the South had no mind.

    实际卡什在他这本,名叫《南方的精神》中提出,在某种程度,南方没有精神可言

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And there's also,of course,in each one of our cases, there's these higher mental cognitive functions that I've been calling the person functioning, there's the B-functions and there's the P-functions.

    当然对我们来说,还有更高级的精神上的认知功能,我称之为人格功能,所以就有生理功能和人格功能。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Certainly it seems more and more clear that what we call "normal" in psychology is really a psychopathology of the average, so undramatic and so widely spread " that we don't even notice it ordinarily."

    显然,我们平常称之为'正常'的东西“,在心理学,实际是种大众精神病理,看去平平无奇却又非常广泛,我们甚至没有注意到它“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Sometimes the notion is that it is just terrible for everybody with actual pain and suffering, and others have a notion of a wonderful kind of a heaven in which marvelous things happen to you, sometimes spiritual, sometimes physical depending on the religion.

    有时候一些观念是很可怕的,每个人死后,都要受苦受难,而另一些观念就很美好,有一个美妙天堂,在那里你会有非凡的体验,或是精神上的,或是肉体上的,不同的宗教里说法不同

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • A star is a preview, is referring to what's called a pointer, similar in spirit but more dangerous than references in Java for those familiar, but we'll soon focus on these next week.

    是一个预览,它叫做,一个指针,精神上类似的,但是在Java中提及这些熟悉的是更危险的,但是我将在下周集中研究这个。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Spiritually, absolutely, we all have equality.

    精神上讲,我们肯定是平等的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But there's a part of us, perhaps the essential part of us, that is something more than the physical, the spiritual, immaterial part of us, which as I say in this class we'll call a soul.

    我们身体中有一部分,可能是重要的,比身体重要的,精神上的,非物质的部分,就像我在这里说的灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • For a lot of Protestants in the early seventeenth century, the word chastitycould also be used to refer to the state of what could be called married chastity: - married chastity was a type of bodily purity that could be extended -- -- or a spiritual purity as well -- that could be extended even into marriage.

    对早期17世纪的新教徒来说,贞节这个词也可以用来,表示婚姻贞节:,婚姻贞节是一种可以延伸的身体上的纯洁-,同样也是一种精神的纯洁-,那种纯洁甚至可以延伸至结婚以后。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Man can't live without the polis,justice exists only in the polis, the polis is something more than a place, it's more than the walls,it's more than the ships, it is some kind of a thing that is spiritual it seems to me.

    人们不能脱离城邦生活,公正仅存于城邦中,城邦不仅仅是一个地方,它超越墙壁,超越船只,它,在我看来,是一种精神上的事物

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And what I recognized was first of all, how impoverishing that was spiritually to not be able to bring my faith identity into the public square.

    而我意识到,第一,我们精神上很枯竭,因为我们不能将自己的宗教身份,带入公共场所。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • that's somewhat much closer to the Russians, and close to Dostoyevsky, in terms of being a holy fool.

    这让我们在精神上更加接近陀思妥耶夫斯基,就像一个高尚的傻子。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定