• I see this as a course that's an introduction to the literature of a period, to modern poetry.

    我觉得,这只是门引导性课程,引导大家关注某一时期的文学创作和现代诗歌。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • This is very simple but it's a great way to ask about a specific category among many different categories.

    这是个非常简单的句型,但它在询问不同种类中某一特定类型的事物时是非常理想的句型。

    What kind of 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So binary search, the phonebook example, binary search on the pieces of paper on the white board, why is that?

    是二分查找,例如电话簿的例子,对其中的某一页进行二分查找,为什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, of course, it could still be that in the real world the one thing cannot exist without the other.

    还是可以说,在真实世界里,物不能脱离于另物而独立存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the basic idea was that we had some sort of a line and we knew the answer was somewhere between this point and this point.

    去学习的二分搜索是有联系的,这种方法的基础思想,是我们有个线性的序集,我们也明白答案在其中的某一段区间。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They don't legislate compassion. It's likely that these were considered acts of, who knows, personal conscience, religious conviction, something that was between the individual and society and their God.

    也没有给同情立法,这可能是由于人们认为这些行为,只关乎个人良知,宗教信念或者是,介于个人,社会和上帝之间的某一事物。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • About one-third of Southern white families at one time or another had at least a toehold in slave ownership.

    大约三分之的南方白人家庭,在某一段时期至少都拥有过奴隶

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • They saw certain patterns or certain ways of elaborating patterns that the teachers were talking about and, lo and behold, the fifty minutes was over and everybody had had a pretty good time.

    他们听着老师以某一种,特别的方式进行讲解,瞧,短短的五十分钟很快就过去了!,而且每个人都听得很开心。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And it's actually now much more interested in Focusing on students working toward some goals.

    现在实际上更注重,有某一目标并致力于此的学生。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Maybe one could even say Machiavelli's prince is, in a way, the first truly self-made man.

    也还更能说,马奇亚维利的君王是,从某一层面看来,第位真正白手起家的君子。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He's one of the most famous scholars ever but he's not known for any single discovery.

    他也是史上最著名的学者之,但他不是因为某一项发现而名扬四海。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Then it will stay activated for some period of time, and eventually disappear again.

    它在某一时间段保持激活状态,最后消失得无影无踪

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, for example, Wellbutrin, it is very unlikely that it would have thionyl chloride in order to make it, and if thionyl chloride was used at some point in the synthesis, it was not to put that chlorine atom on, it was to put something else on.

    比如,安非他酮,用亚硫酰氯来制造它,是不太可能的,而就算在合成过程中的某一阶段用到了亚硫酰氯,它也不会把氯原子加进去,而是把其它东西加进去。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • This is the equation that relates the expected return on an asset.

    这个等式是关于某一资产的预期收益。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And it perhaps allows the opportunity for more personal interpretation, "exactly what does this music mean," more personal interpretation, because we're not tied to a text; we're not linked in to a particular text that tells us what it's about.

    这也使个人阐释拥有了机会,这段音乐到底是什么意思“,更多的个人解释,因为我们不受文字的控制,我们不受限于描述某一含义的文字。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What this is, is you take a group of studies on an issue, you pool them all together, and then you weight studies differently depending on factors like how large they were, how good their methods were, and then you come out with overall estimates about the impact of something, in this case the Mediterranean Diet, on health outcomes.

    所谓荟萃分析就是将某一问题的组研究,汇总起来,并根据些因素,赋予这些研究不同的权重,如基于研究的大小,研究方法的好坏等,然后得出关于事物的影响的总体评估,在地中海式饮食中就是指健康结果

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If I look at something that goes as n squared, if this is the edge of the nucleus here and if this is r1, 4 it says when n goes to two the radius goes to four.

    如果在原子核外侧,我们发现某一半径和n的平方成正比,也就是说当n为2时半径等于。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If you want to find out about their background or about how they feel about a certain thing,

    如果你想了解他们的背景,或者他们对做某一件事有什么样的态度,

    What do you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And that's when, if you had everybody come to the theater for a big debate about something, you could still have people voting on certain things that the city might decide to do, although they couldn't rule themselves completely by themselves.

    所以当时,如果所有人到剧院,对某一问题进行辩论,还是可以通过投票,决定些事情,虽然他们无法进行完全的民主统治。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So there's two firms, just as there was before, and just as there was before--so the players are those two firms, and just as there was last time, they're producing an identical product.

    现在有两个公司,就像之前样,就像之前样,局中人是这两个公司,就像上次样,它们生产相同的某一产品

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It will probably quit at some point because of space issues, unless I'm writing an algorithm that is using no additional space.

    其中个的时候,它会直运行下去,它可能在某一处因为空间问题退出,除非我写了个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Who learns better? What types of materials are better types with the particular technology than by conventional means?

    谁学得更好了,哪种材料更适于搭配某一特定的技术,以起到比传统方法更好的效果?

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • At some point you're going to hit a well here, which is the point where it's most stabilized or at its lowest energy.

    直到某一时刻,你会到达这个势阱,也就是体系最稳定,或者说能量最低的位置。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But for all that, it could just be a particular piece of the missile that does it.

    这个问题的答案,可能是导弹上的某一特定部分

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now the hope--the hope is that someday there will be biological measure of what people are eating.

    现在的希望是,某一天会有种生物学手段,可用于研究人们吃什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And so, maybe somebody in this room working with me will invent such a process.

    因此,也许这个房间里和我起工作的个人,会发明出这样种制作方法。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There are multiple mechanisms that a cell can use to decide which genes it is expressing at any one time and which ones are not expressed.

    某一时刻,决定细胞中哪些基因表达,哪些基因不表达的机理十分复杂

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And to some extent, this accusation has some truth to it.

    而这指责在程度上,也的确是有几分道理的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I always know something first as something.

    我在开始知道物时就知道它是物了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • They seem to be going somewhere and there's this sort of force of pull or gravity in music having to do with some chords wanting to go to other chords.

    和弦向某一个方向发展,就像有股力量拉着它们,或者说音乐的重力吸引着它们,让些和弦想行进成为另些和弦。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定