• What about Mill's attempt to account for the especially weighty character of individual rights and justice in chapter five of Utilitarianism.

    那么穆勒在《功利主义》,第五章中提到的,个人权利和公正重要性的解释,又是否成立呢。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • When we finished last time, we were looking at John Stuart Mill's attempt to reply to the critics of Bentham's Utilitarianism.

    上节课结束时,我们讲到约翰·斯图尔特·穆勒试图回应,对边沁功利主义的批判。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Another illustration of the difficulty of translating all values, in this case, a certain idea of virtue, into utilitarian terms.

    这个例子再次说明,很难把所有的价值,此处特指某种德行,转换为功利主义形式。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So what we need to examine now is whether John Stuart Mill had a convincing reply to these objections to utilitarianism.

    我们现在的任务是思考穆勒,是否令人信服地回应了对功利主义的质疑。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The Benthamite utilitarian says everybody's preferences count and they count regardless of what people want, regardless of what makes different people happy.

    边沁功利主义者认为每个人的偏好都有意义,不论人们所欲何为,不论其喜好各有不同。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Does it mean that we're back to utilitarianism and using people and aggregating preferences and pushing the fat man off the bridge?

    那是否意味着我们又回到了功利主义的老路上,利用他人,还简单加总偏好,把那个胖子从桥上推下去?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • It comes from personal experience that raises a question at least about whether all values can be translated without loss into utilitarian terms.

    是亲身见闻所引起的疑问,是否所有的价值都可以完好无损地,转换为功利主义的形式。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So justice is higher, individual rights are privileged, but not for reasons that depart from utilitarian assumptions.

    所以公正是更高级的,个体权利是种特权,但并不能出于功利主义假设之外的理由。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Now, those among you who are defenders of utilitarianism may think that this is an unfair test.

    在座功利主义的支持者们,可能觉得这个研究不公。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • He makes it clear that utility is the only standard of morality, in his view, so he's not challenging Bentham's premise. He's affirming it.

    明确指出功利是道德的唯一标准,在他看来,他并没有质疑边沁的前提,而是肯定此观点。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • She and Mill got married, they lived happily ever after, and it was under her influence that John Stuart Mill tried to humanize utilitarianism.

    他们结了婚,从此过上了幸福的生活,正是在她的影响下,约翰·斯图尔特·穆勒试图把功利主义人性化。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And if that's the reason, where do those rights come from if not from some idea of the larger welfare or utility or happiness?

    如果是那个原因,那这些权利又是从何而来的呢,既然不是为了更大的福利,或曰功利,幸福?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Bentham's utilitarianism is sometimes summed up with the slogan "The greatest good for the greatest number."

    边沁的功利主义有时被总结为一句口号,为最多的人谋求最大的幸福“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • How can a utilitarian distinguish qualitatively higher pleasures from lesser ones, base ones, unworthy ones? Yes?

    功利主义者何以将性质上更高级的快乐,与较低级,基本无价值的区分开呢,请说?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And what it involves is placing a value, usually a dollar value, to stand for utility on the costs and the benefits of various proposals.

    其做法包括,作出估价,通常是估计出金额,来代表功利,即分别列出成本,和各项收益的金额。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • As for Jeremy Bentham, who launched utilitarianism as a doctrine in moral and legal philosophy, 85 Bentham died in 1832 at the age of 85.

    杰里米·边沁,确立了功利主义,作为道德和法律哲学学说的地位,边沁死于1832年,享年。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But the reason is ultimately, Mill claims, a utilitarian reason once you consider the long-run interests of humankind, of all of us as progressive beings.

    但穆勒称,这个原因根本上还是功利的,当你考虑到人类,长远发展的利益。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But times have changed and they were embarrassed to give the true grounds for their objection and so they translated their arguments into utilitarian terms.

    但时代不同了,她们羞于讲出反对的真实理由,就转换为功利主义形式表达反对。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And starting next time, we're going to read Bentham and John Stuart Mill, utilitarian philosophers.

    下讲开始,我们将开始阅读边沁,约翰·斯图尔特·穆勒等功利主义哲学家的著作。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So there may be certain rights that the minority members have that the individual has that shouldn't be traded off for the sake of utility?

    所以可能少数人,或个体的某些权利,不该为了功利最大化而被牺牲?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • With a lot of morally intuitive appeal, Bentham's idea is the following, the right thing to do; the just thing to do is to maximize utility.

    充满了道德上的直观感染力,其观点如下,正确的选择,公正的选择,就是最大化功利

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Bentham says we have to consider the welfare, the utility, the happiness of everybody.

    边沁说我们必须得考虑,大众的福祉,功利,大家的幸福。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Last time, we began to consider some objections to Jeremy Bentham's version of utilitarianism.

    上节课,我们开始思考一些,对杰里米·边沁功利主义的反对观点。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • How many disagree with the utilitarian approach to law and to the common good?

    有多少人不同意,功利主义在法律及公共利益方面的做法?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So here are the objections to Bentham's utilitarianism and now, we turn to someone who tried to respond to those objections, a latter-day utilitarian, John Stuart Mill.

    以上就是对边沁功利主义的异议,现在再来看看另一位,他试图回应这些异议,近代功利主义者约翰·斯图尔特·穆勒。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • In his book Utilitarianism, Mill tries to show that critics to the contrary it is possible within the utilitarian framework to distinguish between higher and lower pleasures.

    在穆勒的《功利主义》中,他试图证明,与批判者所言相反,在功利主义的框架下,是能区分高级和低级快乐的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The first was the objection, the claim that utilitarianism, " by concerning itself with the greatest good for the greatest number, fails adequately to respect individual rights.

    第一点异议,是说功利主义,只关注“为最多的人谋求最大的幸福,没有充分地尊重个人权利。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But still, he considers justice grounded on utility to be what he calls "the chief part and incomparably, the most sacred and binding part of all morality."

    但是他依然把基于功利的公正称为,所有道德的主体,最无与伦比,最神圣,最有约束力的部分“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Justice is a name, for certain moral requirements, which, regarded collectively, stand higher in the scale of social utility and are, therefore, of more paramount obligation than any others."

    公正,对于一定的道德要求而言,从整体看来,在社会总功利的范畴内,更高等,因此也高于其它任何义务“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定