Interestingly, towards his death, I had the chance to meet him, And I asked him... He knew he was dying.
在他去世前,我曾经去拜访他,我问他。。。,他知道他就要离开人世。
I'd like to get away from earth awhile, And then come back to it and begin over.
我真想暂时离开人世一会儿,然后再回来,重新干它一番,可是。
Now, as I said, this is Socrates' last day on earth and you'd expect him to be pretty bummed.
我已经说过了,这是苏格拉底在人世的最后一天,你们肯定以为他很难过
He was diagonised with a brain tumor at age two and he fought a valiant effort for about five years but ultimately he ?.
他在两岁时被诊断出脑部长有一个肿瘤,与病魔经过了,近五年的勇敢搏斗,他最终还是离开了人世。
Or perhaps a better way to put it would be they've had death experiences but then have been brought back to life.
或者一种更好的表述方式,是他们经历了死亡体验,但是之后被带回人世
Earth's the right place for love: I don't know where it's likely to go better.
一去不返,你要爱,就扔不开人世:,我想不出还有哪儿是更好的去处。
There was a student in this class some years ago who was dying.
若干年前,有个上这门课的学生,将不久于人世。
For "earth's the right place for love," Frost says.
因为“你要爱,就扔不开人世,“弗罗斯特说。
And he knew that he was dying.
他知道自己将不久于人世。
应用推荐