It said that one way to determine if there was an ancient fireplace at an archaeological site was to check the soil for phosphorus.
它说,确定考古遗址中是否有古代壁炉的一种方法是检查土壤中的磷。
It said that a famous dancing group would be performing in her town.
据说一个著名的舞蹈团将在她的城镇表演。
It said that the letters in the word "tip" stand for "To Insure Promptness".
据说单词“tip”中的字母代表“ToInsure Promptness”。
It said that the elders who are regularly accompanied by their family members tend to live longer and happier.
据称,经常有家人陪伴的老年人往往更长寿、更快乐。
It said that more than 60 people were injured in the clash.
此外还透露,有超过60人在冲突中受伤。
I've heard it said that cooking together creates eating together.
我曾听人说,一起做饭才能一起吃饭。
It said that Harvard had the highest rate of burglary among the 12.
数据还显示哈佛大学在这12所大学中有着最高的入室盗窃率。
It said that should continue to be the case for the rest of this year.
据说在今年剩余时间里继续保持这种局面。
You've probably heard it said that one's attitude affects one's health.
你可能听说过,一个人的态度会影响到他的健康吧?
It said that number one fifty-three was a mixed Shepherd, six months old.
上面说153号是只混种牧羊犬,6个月大。
It said that the cost of PV modules had fallen on a per-MW basis by 60% since 2008.
它说,自2008年以来,光伏组件每兆瓦成本下降了60%。
I remember reading a book somewhere - it said that almost all of us are waiting for something.
我记得在哪里读过一本书- - -书上说我们大部分人都一直在等待着什么。
I've heard it said that cooking together creates eating together. That's a powerful concept!
我曾听人说,一起做饭才能一起吃饭。这是多么强有力的话语!
It said that when contacted, the man provided a contact who would perform "hacking for hire."
在后来的联系过程中,此人提供了另外一个联系人,这个人可能才是执行网络入侵活动的人。
It said that unit sales jumped 16.9% in the first half of 2010 to 1.86 million units, a record for the firm.
雪铁龙集团表示2010年上半年销售量上涨16.9%至186万辆,创下公司记录。
This month, the website triggered anger in Ireland when it said that Irish men were among the ugliest in the world.
本月,该网站在爱尔兰引起了人们的愤怒,其宣称爱尔兰男人是世界上最丑的。
On August 31st it said that output had grown by 8.8% in the second quarter compared with the same quarter last year.
8月31日,据说,今年的第二季度较去年同期经济增长了8.8%。
It said that in more than 50 years “no UFO report has revealed any evidence of a potential threat to the United Kingdom”.
该公告中称,在50多年里“并无任何UFO报告能够出具证据,以显示其对英国构成潜在威胁”。
But it said that the United States attorney's office in Tucson was in possession of the specifics related to the investigation.
不过报告提到,图森市联邦检察官办公室已经掌握了与调查有关的具体细节。
At the end of July it said that Serge Tchuruk, its French chairman, and Patricia Russo, its American chief executive, would depart.
7月底据说董事长-法国人Serge Tchuruk和首席执行官-美国人PatriciaRusso会离开。
It said that during the course of the incident, some workers set fire to the community centre at the facility, which employs 7,000 people.
该公司表示,在事件过程中,一些工人在厂区活动中心点起了火。该厂雇有7000名工人。
And it said that screening often leads to what can be disabling treatments for men whose cancer otherwise would never have harmed them.
试验表明,癌症筛检往往导致癌症患者放弃治疗,而这些医治对他们是绝对有益的。
And it said that the then boss of the IMF, Dominique Strauss-Kahn, would "command headlines", but it was quite wrong about the reasons.
而且还说IMF的总裁,多米尼克·施特劳斯·卡恩会“上头条”,但不是因为那个原因。
It said that there is an accumulating pile of evidence of damage that this does to larger forms of Marine life like seals and tortoises.
并且说有更多的证据表明这会给更大型的海洋生物比如说是海豹和海龟造成危害。
In January it said that for a 12-month period it would allow car buyers to return vehicles without incurring a penalty if they lose their jobs.
今年一月份,该公司表示,购车者如果在十二个月内失去了自己的工作,将被允许退还汽车而不必承担处罚。
In January it said that for a 12-month period it would allow car buyers to return vehicles without incurring a penalty if they lose their jobs.
今年一月份,该公司表示,购车者如果在十二个月内失去了自己的工作,将被允许退还汽车而不必承担处罚。
应用推荐