• Within six weeks the bruising had gone, but it was six months before it all healed.

    6周内已经消退了可是伤在6个月完全愈合。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • All he had to do was decode it and pass it over.

    就是解译然后把它发过去。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It was cold and raining, and, to crown it all, we had to walk home.

    天气寒冷下着雨,最糟的是我们走着回家。

    《牛津词典》

  • It didn't surprise hershe had seen it all before.

    没有大惊小怪以前全都见识

    《牛津词典》

  • Such a rich chapter it had been, when one came to look back on it all!

    一个人回顾一切的时候,他发现这多么丰富多彩的一章啊!

    youdao

  • She had never seen a room at all like it and thought it curious and gloomy.

    从来没有见过这样房间觉得古怪阴郁

    youdao

  • It belongs to King Grisly-beard; hadst thou taken him, it had all been thine.

    是画眉国王的;如果嫁给,那就会的了。

    youdao

  • There was no ID in it, and it looked like someone had looked through it and then set it right out where all could see it.

    面没有身份证,看上去好像有人翻过了,然后把它放在所有人都能看到的地方。

    youdao

  • They'll swear that they left it in the changing room, create havoc and then discover it had been in their car all the time.

    们会发誓说他们把它忘在了更衣室,搞得一团糟,然后发现它一直在他们的车里。

    youdao

  • He lifted up the book which I had purposely laid on the floor, and put it on the table, while all the others stepped over it, or pushed it aside, showing that he was careful.

    把我故意放在地板上的书捡起来,放在桌子上,而其他人都踩过去,或把它踢到一边,这表明他很细心。

    youdao

  • I had spent two years cultivating this community, and it had become successful very fast, but within six months I was facing the prospect of losing it all.

    年时间来培育这个团体很快获得了成功,不到个月,我面临即将失去这一切未来

    youdao

  • But in the years since, these people tamed the land, leveling it by hand, expanding their plots acre by acre, until they had conquered it all.

    近几年人们驯服土地亲手改造,将他们英亩一英亩地按计划整顿,直到他们已经完全征服了它。

    youdao

  • It would be synchronous if the net set the values of the nodes after it had made all of its decisions.

    如果网络做出了所有判定后再设置节点,那么可以同步的。

    youdao

  • A curious fetichistic fear of this grimy volume on the part of her mother prevented her ever allowing it to stay in the house all night, and hither it was brought back whenever it had been consulted.

    这本恐怖书,母亲一种奇怪的物神崇拜的恐惧从来不敢整夜放在屋内,所以每次用完以后,要把它送回原处

    youdao

  • All who heard that voice were chilled, so lamentable and terrible was it; all eyes were turned to the point whence it had proceeded.

    听见声音,寒毛竖起来了,声音凄惨骇人了大家的眼睛转向一方。

    youdao

  • I repaired the temple because my father Ahaziah and my grandfather, Jehoram had destroyed it and took all the precious things from it.

    因为父亲亚哈谢王和祖母利雅北国以色列王室的亲属关系,北国约兰王掠走了圣殿所有珍宝,加上他们拜巴力而圣殿几近废弃了,所以不得不重修圣殿。

    youdao

  • The Stephens firm still got its fair share, but it didn't control all the issues as it had in the past and would again if White won the election.

    史蒂芬公司仍然占有一定的份额,过去那样控制所有公债的流通,如果怀特当选的话,恐怕要垄断了。

    youdao

  • All the world had frowned on her - for seven long years had it frowned upon this lonely woman - and still she bore it all, nor ever once turned away her firm, sad eyes.

    整整七全世界曾经孤苦无依的女人眉头还是挺过来了,从来没有一次掉转开她那坚定而伤心目光

    youdao

  • I explained that I had no way to remember it all: it was in my notes, which had been taken when I was captured.

    解释说,我可能记住所有这些内容:这些本子上,但在我被捕的时候本子拿走了。

    youdao

  • It was all they had access to, so it sparked a lot of controversy.

    也是他们看到所以会激起那么的对立观点。

    youdao

  • After all, she had never experienced anything like it before. Wouldn't it be self-destruction to give up what she was now?

    小河流无法接受这种概念毕竟从未有过这样经验,叫放弃现在的样子,不等于是自我毁灭了吗?

    youdao

  • The fire had been smothered, and had smouldered for a time, but she saw all plainly now; it had but made headway, and now it had burst forth afresh, and had inflamed her whole being.

    心中自己的灰底下燃烧了一段时间但是得很清楚,它只是燃烧更深入一些,现在重又冒出来,把整个在火焰里了。

    youdao

  • To cap it all, Japan now faces the return of a ghost it thought it had banished: deflation.

    日本现已面临一个其认为驱逐出境的幽灵回归:通货紧缩。

    youdao

  • In fact, it was not clear whether it had any future at all.

    事实上是否还有前途不得而知

    youdao

  • I remember that even in that desperate moment, with the cold wind blowing furiously through the dark shaft, I thought that it had all been worth it.

    电梯上行中因为停电,被困电梯里。我记得冷风呼啸地黑暗电梯仓旁吹过,即便是那样令人绝望的时刻,我仍然认为一切都是值得的。

    youdao

  • Lehman Brothers, after all, still had an A2 credit rating when it went under, taking down with it billions in commercial paper.

    雷曼兄弟数十亿商业票据轰然倒塌,其最后的信用评级仍旧A2

    youdao

  • Unfortunately, it has not all been helpful, and I believe that some of it has had a very negative impact on me.

    不幸是,药物并不是指带来好处的,其中一些药物带来非常不好影响

    youdao

  • It seemed Delno Pickens had collected all the misery and injustice in the world and packed it into that one hopeless gaze.

    德尔诺·皮似乎收集了人间所有苦难不公打包塞入绝望凝视中。

    youdao

  • When he brought it back I swear it had grown at least a foot in all directions from the last time I saw it (not important, it just intrigued me).

    把通灵板拿来的时候,确信比我刚才看到面积至少大了平方英尺(不过没什么大不了的,倒正好激发我的兴趣)。

    youdao

  • When he brought it back I swear it had grown at least a foot in all directions from the last time I saw it (not important, it just intrigued me).

    把通灵板拿来的时候,确信比我刚才看到面积至少大了平方英尺(不过没什么大不了的,倒正好激发我的兴趣)。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定