Since then, she has never left her hometown to work.
从那以后,她再也没有离开过家乡去工作。
"Harry has never left our thoughts," said the former greengrocer, from Kidderminster, "I remember a policeman came to our door to give mum and dad the news."
“哈利从来没有离开过我们。”这位来自基德明斯特的前蔬菜水果商说,“我记得有个警察来过我们家,把这个消息告诉了爸爸妈妈。”
Li Mei has never left home before.
李梅以前从来没有离开过家。
The fascination of discovery has never left him.
他一直迷恋发现的魅力。
Actually, my heart has never left, and I do love you very very much!
英语翻译其实我的心一直未曾离开,真的真的很爱你!
I am now fifty years old and He has never left me nor forsaken me, just as He promised. Hebrews.
我现在已经50岁了,祂从来没有离开过我,也没有抛弃过我,就像祂对我承诺的一样。
And through it all through every struggle the game has always been there. It has never left me alone.
而通过这些困难,通过每一次的拼搏,我发现篮球一直在那里,它从来不会让我孤独。
More fundamental, perhaps, than any experience is the undercurrent of peace that has never left me since then.
也许最为基本的体验是子从那以后从未离开过我的平静的暗流。
But she left a passion in us for the pure knowable world and she inflamed me with a curiosity which has never left.
但她留在我们的热情为纯可知的世界,她红肿的,是一项从未离开过我的好奇心。
Shan has never left this village in mountainous central China, a few hours' drive from the Three Gorges along the Yangtze River.
珊珊从来没有离开过中国中部山区的这个村庄,他们的村庄离三峡只有几个小时的车程。
To think about it, Dashu has never left the care of the family in the last 3.5 years, and he's been all by himself for the whole day today!
大树三岁半还从来没有离开过家人无时无刻的陪伴,今天他要离开我们一整天!
This longing has never left Dominic Prince, a British journalist, film-maker and bon viveur, who spent his childhood hurtling around on ponies.
此种渴望一直和多米尼克如影相随。 这个花花公子是英国记者兼电影制作者,他从小就在马匹中穿梭。
He is always bragging and boasting. He has never left the city of Hangzhou. But he talks as if he had been to many different cities in the world.
他总是爱吹牛,明明从来没有离开过杭州,但是他说起话来好像他曾到过世界不同的地方。
The ability for a laborer, farmer, or villager from the countryside who has never left his province or country to travel on an airplane to another country also ACTS as a contemporary fairytale.
对于从未离开过家乡或出过国的工人、农民或乡下人来说,能坐上飞机到异国游历,这俨然就是一个当代的童话故事。
Similarly, Jesus Adorno was head waiter at le Caprice in 1981 and is now the director; one of the fixtures its customers expect to see, along with the salmon fishcake that has never left the menu.
同样地,Jesus Adorno在1981年曾是“随想曲(LeCaprice)”的领班,现在则是主管;与从未离开过菜单的炸三文鱼饼一样,他也是顾客期望看到的固定不变的事物之一。
His death has left a void in the entertainment world that can never be filled.
他的去世在娱乐界留下了一个永远无法填补的空白。
The question of who actually left the South has never been rigorously investigated.
究竟是谁真正离开了南方,这个问题从未得到过严格的调查。
In Baltimore, the vast majority of kids who never finish school drop out because of extreme poverty, homelessness and a drug epidemic that has left some neighborhoods desolate and dangerous.
在巴尔的摩,大多数没有完成学业的孩子是因为极度贫困、无家可归和吸毒泛滥等原因辍学的,一些街区也因此变得荒凉且危险。
I couldn't agree more. My concentration levels were never up to much at the best of times, but modern technology has left them almost non-existent.
我非常同意他的说法。我的注意力水平从未在情况最佳时发挥到最好状态,但是现代科技已经让它们几乎消失殆尽了。
In fact, the question of Mr Putin's return is artificial, for he has never really left power in Russia, but simply switched job title.
事实上,关于普京是否回归的问题就是伪命题,因为他从没真正撒手俄罗斯的权利,只是换了一个头衔而已。
But in the end, good, evil, right, or wrong... what we choose is never what we really need, for that is the ultimate cosmic joke, the real gift that god has left behind.
但是到了最后,善、恶、对、错,我们选择的却永远不是我们需要的,那才是宇宙终极的笑话,是上帝留下的真正的礼物。
Often it is left that way because that is how the process has always been done, or the business has never felt comfortable about a computer doing the work.
通常,在流程中保留手工步骤是因为该流程始终是这样完成的,或者使用计算机执行此业务不合适。
He left the village last year and has never returned ever since.
他去年离开了这座村庄,从那以后一直没有回去过。
He left the village last year and has never returned ever since.
他去年离开了这座村庄,从那以后一直没有回去过。
应用推荐