Had I not attended this workshop, I would have automatically assumed the man was the best candidate because the position required quite a bit of extensive travel.
如果我没有参加这个研讨会,我会自动认为这个人是最佳人选,因为这个职位需要到处出差。
难道我还是没什么改变吗?
What would I be had I not become an artist?
如果不做艺人,我会怎样呢?
I spun around and around. How had I not noticed this before?
我在屋里东转西转,我怎么在这之前没有发现呢?
I felt grief, pain and remorse, Why had I not been there for him?
我感到悲伤,心痛,懊悔。为什么我不在他的身边?
Had I not left that comment, I would not have had that opportunity.
如果不是那个评论,我不可能拥有这个机会!
But had I not been in New York these past six years, I would have missed many more.
但如果我不是过去这六年来一直住在纽约的话,我会错过更多。
Had I not promised, 42 years before, 'in sickness and in health... Till death do us part'?
42年前,我不也曾许下那‘或康健,或病患,我们至死不渝’誓言吗?
I might have been incredulous had I not been accustomed to such reposes, for long ago I became convinced.
如果我不是习惯了听到这种回答,我都可能不相信,因为很久以来我已确信这个情况:能看得见的人却看不到什么。
Had I not prerecorded my demos, I would have had to bring along a few Exchange Servers and a telephone switch.
如果没有事先录制好演示内容,我就得带上几台交换服务器和电话交换机了。
Personally, had I not been surrounded by the language every single day, I don't think I would have been able to do it.
我个人觉得如果没有每天浸淫在语言学习环境中,我也不可能当上翻译。
Had I not gone to college, I never would have found the network, inspiration, or know how to make my dream come true.
要是我没读大学,我肯定不知道网络的奥妙,找不到灵感,我的梦想也不会实现了。
I started to scream and had I not shouted, the animal would have gored my mother to death, "said villager Priyanka Saha."
我于是开始尖叫。要不是我叫了,野牛可能已经把我的妈妈顶死了。
Had I been focused only on my goal of writing short fiction, had I not allowed myself the room to experiment, I'd never be where I am now.
要是我仅仅专注于写我的短篇小说,要是我没给自己留出试验的空间,我永远不会有今天的收获。
Yet, had I not set out on my quest, I would not have seen such exquisite landscapes or traditional village houses shaped like upturned boats.
然而,如果我没踏上寻觅之旅,我就不会看到如此优美的风景;还有那些传统村舍,那些房子就好像底儿朝天的船。
Perhaps I had misjudged him, and he was not so predictable after all.
也许我对他的判断是错误的,他根本就不是那么墨守成规。
I let him tag along because he had not been too well recently.
我让他跟着走,因为他最近一直感到不太舒服。
With a start, I realized that perhaps the reason for the 4 a.m. wake-up noise was not ordinary rudeness but carefully executed spite: I had not tipped Raoul in Christmases past.
首先,我意识到让人凌晨4点起床的噪音不是普通的无礼,而是精心制造的恶意:在过去的圣诞节里,我没有给拉乌尔小费。
Subconsciously I had known that I would not be in personal danger.
下意识地,我已经知道了我将不会有人身危险。
I did not know Jamie had a knife.
我不知道杰米有把刀。
I had the feeling we were not welcome at the meeting.
我有种感觉,人家并不欢迎我们参加这个会议。
I did not acknowledge that he had done anything wrong.
我没有承认他犯了什么错。
I had made it as plain as I could so that he could not fail to take my meaning.
我已经尽我所能地说明白,所以他不会不理解我的意思。
I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about.
今年我不那么担心了,在一定程度上是因为我还有其他的事情要考虑。
I distinctly remember wishing I had not got involved.
我清楚地记得我巴不得自己没有参与进去。
He hammered it into me that I had not suddenly become a rotten goalkeeper.
他反复向我灌输,我并没有突然变成一个糟糕的守门员。
He was different from anyone I had known, very worldly, everything that Duane was not.
他不同于我认识的任何人,老于世故,与杜安完全不一样。
He was different from anyone I had known, very worldly, everything that Duane was not.
他不同于我认识的任何人,老于世故,与杜安完全不一样。
应用推荐