H-P's board fired Fiorina in early 2005 and has had a thing about women since.
惠普董事会于2005年早些时候辞掉了菲奥莉娜,之后便陷入了与女性高管纠缠不休的怪圈。
Like many of her peers, Zhang admitted that she had a thing about celebrity lectures.
张昂承认,和许多同龄人一样,对名师演讲有崇拜情结。
Mother has always had a thing about baking her own bread, she refuses to buy any from a shop.
妈妈总是喜欢自己烤面包,从不在任何店里买。
Betty had learned a thing or two about down-home cooking from her mother.
贝蒂从她妈妈身上学到了简单的乡村式烹饪。
I have to be honest, when you told us we had to write about a furniture company, it didn't sound like the kind of thing that would interest me, but since then, I've changed my mind.
我必须诚实地说,当你告诉我们要写一家家具公司时,它听起来并不是我会感兴趣的那类东西,但从那以后,我改变了主意。
She had a group of students who cared about her and each other, and that was probably the best thing she could ever hope to find in her life!
她有一群既关心她,也关心彼此的学生,这可能是她一生中希望能找到的最好的东西!
"The whole thing is a big scandal," said Riza Cetinkaya, 24, who works in her father's grocery store in the Charlottenburg district of Berlin, where, she said, sales had dropped about 70 percent.
里扎·森汀卡亚说道:“整个事情就是一桩大丑闻。”24岁的她在她父亲位于柏林夏洛滕堡区的杂货店内工作。她说店内的销售业绩已下滑了约70%。
“I just thought it was the right thing to do, ” says Lu. “I thought I could deliver a new message and perhaps persuade some people who had mistaken ideas about the war.
“我只是觉得拍这部电影是对的,”陆川说,“我以为我可以向国人传达一个新的想法,并且能够说服一些对战争有固执偏见的人。
A former senior manager at PortalPlayer, a contractor that helped Apple develop the iPod, reported, "The interesting thing about the iPod is that since it started, it had 100% of Steve Jobs's time."
一位曾经帮助苹果公司开发iPod的承包商,前PortalPlayer的高层管理者报告说,"关于iPod最有意思的事情是在其研发开始的时候,Steve Jobs(苹果电脑创始人之一)将他所有的时间都放在了iPod上。
"The thing you have to remember about domesticated animals," she responded, "is that people began keeping them because they, in fact, had a purpose." They worked.
“对于家养的动物,你要记住一点,”她回应道:“人们一开始之所以要把它们养起来,实际上都有某种动机。”
It is a story we will proudly tell our friends and grandchildren. Not about how we had a chance to beat the system and took it, but about how we did the right thing and were forever strengthened.
这个故事我们可以骄傲地讲给朋友和子孙们听,不是关于如何攻击和战胜某种体制,而是如何做正确的决定,从而变得无比坚强。
My friend had nothing to worry about because he's a faithful guy, but she was definitely stressed and upset about the whole thing.
其实我朋友没什么好担心的,因为她男友十分忠诚,但显然她对此事感到紧张、沮丧。
"We had a calling, and we answered the calling," she continues. "There's something gratifying about feeling like you did the right thing."
“我们一收到呼叫就马上回复,”她接着说,“我觉得自己做了正确的事,并为此感到满意。”
She told her husband that she had just Xeroxed this thing -she had read what she was Xeroxing -and she told her husband who was a beeper salesman about the news.
她告诉她丈夫说她复印了一份文件,她读了文件的内容,然后告诉了她丈夫,她的丈夫是传呼机销售员。
The only thing you had to worry about was maybe stepping in a puddle and getting your socks wet.
唯一会让你忧虑的是可能会踩着小水坑而弄湿了你袜子。
RICHARD L. BELLMER: I think the thing that's interesting is that we've had a lot of discussions as it relates to markets and how clients feel about risk.
贝尔默(RICHARD L.BELLMER):我认为,有趣的是我们已经进行了大量有关市场和客户对风险感想的讨论。
Upon meeting him again and reporting that I couldn't remember a thing about our conversation except for the weird effects we had both experienced, he replied wryly: Maybe it's just as well.
对于和他再次会面并做报告说我记不住任何一件关于我们的谈话的事-除了我和他都经历了的怪异的影响,他挖苦地说道:“或许这样倒也很好。”
I have had a visit from mine, and you may be sure it is no pleasant thing in the end; I was at last about to jump down from the drawers. "I."
我几乎要从五斗柜上跳下来了。你们在对面房子里面的情形,我看得清清楚楚,好像你们就在这儿一样。
Theyincluded not only a repetition of what he had formerly dreamed, buttouched wildly on a gigantic thing "miles high" which walked orlumbered about.
这个发烧的年轻人显然在想些不知所谓的东西,每每提起他,医生都耸肩膀,梦的内容反倒不光是重复以前的,还提及一个“几英里高”的庞然大物笨重的走来走去。
They had a dream about the same thing.
他们梦到该航班坠机。
The thing I hate most is that you have ignored me for a long time, and then suddenly began to talk to me and began to care about me, as if nothing had happened.
我最最讨厌的事情就是,你很长一段时间都忽略我,然后又突然开始和我说话,开始关心我,好像什么事情也没有。
I had offers from a few teams but when Chelsea came in for me it was the obvious and only thing to think about, and I am glad it came out in the end.
一些球队对我感兴趣,但当切尔西向我抛出橄榄枝时我想这是最明智也是唯一的选择,我很高兴我最终能如愿来到蓝军。
If there's one thing that should be remembered about this amazing band, it's that they had a sound that was all their own.
对于这支神奇的乐队,人们最应该铭记在心的就是他们那特有的歌声。
Yesterday he had words with his classmate about a small thing.
昨天他为一件小事跟同学吵架了。
Yesterday he had words with his classmate about a small thing.
昨天他为一件小事跟同学吵架了。
应用推荐