She passed me in the street without even saying hello.
她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打。
She looked nervous even saying the name again.
她再次提起这个名字时显得很紧张。
She pass me in the street without even saying hello.
她在街上从我身旁走过,连招呼都不打。
I am not even saying most of us will become traitors.
我更不是说我们中的大多数是叛徒。
He's not even saying they won't recognise its right to exist.
他甚至都没说他们不承认以色列存在的权力。
I'm not even saying that the image of the young girl should necessarily be legal.
我甚至不是说这张小女孩的照片一定是合法的。
The anger on his face that night made me leave without even saying good-bye.
那晚他脸上生气的样子让我连再见都没说就走了。
Yes, by Jesus, I mean it… I'd go right away, without even saying good bye to her.
是的。老天在上,我说的是真的……我会马上走掉,甚至不跟她道别。
What is influence? It's when people do what you want without you even saying a word.
什么叫影响?是你还没说话的时候,可人家已做到你所要的事情。
But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.
我默然无声,连好话也不出口。我的愁苦就发动了。
Without even saying goodbye, he nervously walked down the steps and into my driveway.
他甚至没有说“再见”,就紧张地到走下了门前的台阶,走到了我的车道上。
Adelman had already said nothing has changed, even saying again there is no timetable.
阿德尔曼已经说没有任何改变,甚至又强调了没有时间表。
This is where you are 'hearing' the words in your head, or even saying them to yourself as you read.
这就是你在大脑中能听见这些词,或者当你阅读时,你在对自己读。
She stood up, now she was upset with him, he hadn't shown up yesterday all day and today he had left early without even saying goodbye.
她站了起来,现在她十分恼火——昨天他失踪了一整天而今早他没和她道别就离开了。
He used to bully his secretary without mercy, but even a worm will turn and one day she walked out and left her job without even saying goodbye.
地欺侮他的秘书,但是如被逼太甚,最温顺者也会反抗的,结果有一天她不辞而别了。
Even saying those words on stages makes Myss visibly emotional, and she points out that this is how deeply within the soul apologies are supposed to resonate.
梅斯甚至在舞台上说这番话时都很激动,她指出就是这种心灵的道歉才能引起深刻的共鸣。 㜬。
Now it might be doubted though that this saying yes, even saying yes to, quote: everything, really involves a value monism; that is saying that each thing is good.
这个说“是“可能被怀疑,甚至对:所有也包括价值一元论,就“是“意味着认为所有都好。
Confront the emotion head-on by naming it, even saying, "I feel fear about this," says Saki Santorelli, executive director of the University of Massachusetts Medical School's Center for Mindfulness.
麻省大学医学院心神贯注研究中心执行主任SakiSantorelli说,应该通过说出来,甚至通过说出“我害怕这个”,来勇敢地面对这种感觉。
These are all normal enough activities, but where this habit goes bad is when the person fails to follow up or close the loop by letting you know how things turned out, or even saying thank-you.
这本来是非常正常的活动,但是当这些人最后没有了反应,既不告诉你事情进展的情况,甚至也没有道声谢谢的时候,这就变成坏习惯了。
How sorry I am to be his neighbor! The cactus never got angry and even tried to advise the rose, saying, "God did not create any form of life without a purpose."
做他的邻居我是多么遗憾啊!仙人掌从不生气,甚至试图劝告玫瑰说:“上帝创造任何形式的生命都是有目的的。”
As I was saying, even the very first public projection of a film had piano accompaniment.
就像我说的,即使是最早的第一部公开放映的电影也有钢琴伴奏。
The woman responds to the serpent's queries by saying that eating and even touching the tree is forbidden on pain of death.
面对蛇的询问,女人回答说,果树绝对不能吃,甚至连碰都不行,否则就会死。
What surprised him, even more than the acquisition of this strange power, was that he discovered that what people were saying was not really what they were thinking.
比获得神奇的力量更令他惊讶的是,他发现人们心口不一。
But even when presented with examples of genuine contrition, children still need help to become a ware of the complexities of saying sorry.
但是,即使孩子们看到了真诚悔过的案例,他们仍然需要帮助来理解道歉的复杂性。
But even when presented with examples of genuine contrition, children still need help to become a ware of the complexities of saying sorry.
但是,即使孩子们看到了真诚悔过的案例,他们仍然需要帮助来理解道歉的复杂性。
应用推荐