But while this may be true, it's not a good enough reason to condemn gap years.
虽然这可能是真的,但这并不是指责间隔年的充分理由。
I'm invited to go to a friend's wedding, but while I'm there, I'd also like to do some sightseeing.
我被邀请去参加一个朋友的婚礼,但当我到现场的时候,我也希望能参观一下。
It's hard work, but while you are reading, you'll find that what once seemed like a duty is now a pleasure.
这是一项艰苦的工作,但当你阅读时,你会发现曾经被视为一种义务的事情现在变成了一种乐趣。
But while height has increased around the world,the trend in many countries of north and sub-Saharan Africa causes concern,says Riboli.
里博利说,虽然世界各地的高度都在增加,但北非和非洲撒哈拉以南的许多国家的趋势令人担忧。
But while young and old mostly agree on what constitutes the finish line of a fulfilling life, they offer strikingly different paths for reaching it.
尽管年轻人和老年人对于充实人生应该达到怎样的标准基本达成了一致,他们提出的实现方式却截然不同。
But while rockets are fine for research, they cannot provide the protection from lightning strikes that everyone is looking for.
"然而,火箭虽然用来做研究是很好的,但却无法提供人们想要的免受雷击的保护。
But while I swayed, weak, trembling, and alone.
可是当我摇晃软弱颤抖孤独的时候。
But while on the farm it's nitrogen oxide and methane.
但是,尽管它在农场的氮氧化物和甲烷。
But while Gulf fish may be fine, its fishermen are not.
但是当海湾的鱼活得自由自在时,渔民们可没那么高兴。
But while we're waiting, let me tell you what he did.
不过,先让我来讲一下他做了什么吧。
But while you are learning, you need to get real work done now.
但是,当您还处在学习阶段时,就需要去完成具体的工作。
But while your idea is good, your friend's strategy is brilliant.
不过,尽管你的主意不错,你朋友的策略却堪称英明。
But while we discuss these issues, climate change is not waiting.
但是,在我们讨论这些问题的时候,气候变化不会等待。
But while Citigroup shareholders might gain, the company might not.
不过此时,股东可能是赢家,而公司可能是输家。
But while his father is revered, the prince is feared and unpopular.
不过,虽然父王倍受尊崇,但这位王子却懦弱且不得人心。
But while the logic is straightforward enough, it is not watertight.
但是,尽管这个逻辑足够简单易懂,却并不是严密到无懈可击。
But while there's a lot of housing pain, there's also some good news.
然而这里虽然有很多房产烦恼,但这里同样也有一些好的消息。
But while politicians fail to act, the phenomenon continues unabated.
然而,虽然政客们没有采取行动,气候变化现象依然有增无减。
But while I was sitting down, I saw something that drove me crazy.
可是在我往下坐时,看到的东西又让我气得要命。
But while they were alive, I did enjoy their oxygen emitting aesthetic.
但是当它们还活着的时候,我真的很享受它们氧气释放的美感。
But while this idea is plausible, it hasn't yet been rigorously explored.
不过虽然这种想法有道理,却尚未得到严格的探索。
But while a near-depression will be avoided, the road ahead will be tough.
不过,一场准衰退虽然可以避免,但前面的道路依然艰险。
But while we all have this need for attachment, the way we show it differs.
然而尽管我们都拥有这种依恋需要,但是我们表现出来的方式是不一样的。
But while shaking down the unemployed, Mrs Merkel proposes to spare the rich.
不过,虽然触动了失业者,默克尔建议放过富人。
But while the number of hours ofsleep doesn’t matter, the timing of sleep does.
虽然睡眠的长短没有关系,但睡觉的时间却有影响。
But while this is happening, many complicated chemical reactions are taking place.
但是许多复杂的化学反应也同时发生。
But while the economy remains so weak, it requires fiscal and monetary support.
但是现状下如此疲软的经济仍需财政和货币支持。
But while he is happily bedridden, Nana is utterly frustrated by her situation.
但爷爷乐于卧床不起,奶奶却为自己的处境感到沮丧。
But while it's true that every bit counts, some bits are more useful than others.
但是他们赚到的流量也是实实在在的,其中的一些流量远比其它的更有用。
But while it's true that every bit counts, some bits are more useful than others.
但是他们赚到的流量也是实实在在的,其中的一些流量远比其它的更有用。
应用推荐