现在人命交关,不容我们有闪失。
We cannot afford to take risks when peoples' lives are at stake.
要是有个闪失,你要负全部责任。
我们必须准备好,一定不能有任何闪失。
我不希望有任何闪失。
我总觉得我得看着他点儿,别让他有个什么闪失。
I always feel that I have to watch him to make sure that he's OK.
他在瑞奇·伍德乡村俱乐部上的没有什么闪失。
你不能有任何的闪失,这是再简单不过的道理。
只要再稍有一点点闪失,情况就会变得更加复杂。
To lose any more ground would make the situation more complicated.
布罗·菲尔德:我不希望告诉俄罗斯人再有任何闪失。
Blofeld: I do not wish to have to tell the Russians that there will be ANOTHER delay.
但如果杂志有任何的闪失,这些长串会带来更为严重的问题。
But those long lists give rise to more serious questions when something goes wrong with paper.
爸妈除了烧很多纸钱,也如影随形看顾着洁,生怕再有闪失。
The parents blamed more and more money of the dead, also take care of Jie all the time, they are afraid of any mistake.
本周他说:“如果事情有出现闪失的可能,通常就真的会如此。”
"If something can go wrong," he said this week, "it often does go wrong."
“如果您有什么闪失,我不知道我会做什么,”她对她的妈妈说道。
I don't know what I'd do if something ever happened to you, "she told her mom."
作为一支具有总冠军实力的球队,我们在防守端不能有丝毫闪失。
As a championship caliber team, we can't have any lapse on the defensive end.
唯一的闪失,出现在最后的那个作文中,思路和中心思想没有展开。
The only accident, appears in the final that thesis, the mentality and the central thought have not launched.
不过,这种潜水艇能进入的地方还有限,而且太宝贵了,不容闪失。
But there are limits to the number of sorties that Autosub can make, and it is too precious to lose.
但是,在这种情况下,我们不能让他出现任何闪失,便同意安装楼梯升降机。
However in this case, we cannot afford to put his life in danger but to agree to the stair lift.
但主要的荣誉来自于一两家公司,比如仍毫无闪失地运作着的Infosys。
But that reputation rests largely on the efforts of one or two companies, such as Infosys, which are impeccably run.
(暂译为“迎面相撞”)指的是两个行人迎面相撞,又屡次相互躲闪失败这样一个尴尬的情景。
Pedestrian face-off is an awkward situation in which two pedestrians, who are on a collision course with each other, are repeatedly unsuccessful in averting one another.
这位经纪人还说阿森纳不希望罗西基的这次恢复再有闪失并表示,“这是最后一次推迟复出。”
Paska also claimed that Arsenal should expect Rosicky to have no more setbacks from his latest rehabilitation, adding: "This is the last delay."
尽管我希望我发布的所有内容都满足这些条件,但是技术内容就像其他东西一样,难免有闪失之处。
While I like to think that everything I've published meets those criteria, there is the same elusive quality to a runaway hit with technical content as with anything else.
父母年纪大了,他们担心他们有什么闪失,我跟女儿怎么办,所以一直叫我尽快处理好终身大事!
Older parents, they are worried that they are packed, I told her how to do so as soon as possible has asked me to handle married!
一位知情观察家认为,继续泄漏电函,远远超过一长串咒骂对其公共关系闪失的分析的一部分来的好。
One informed observer finds this part of the leaked cable's analysis far more damning than its litany of public relations slip-ups.
偏离了预设权威式通用风格后,我们很可能会犯错,但是,我们真正的错误是把这些闪失等同于失败。
Moving away from a scripted, pundit-style, one-size-fits-all message, we will certainly make mistakes. But, the only real mistake is thinking that these slip-ups equal failure.
每天直接面对一群艾滋病劳教人员或携带者,专管民警稍有闪失,都可能给自己和他人造成巨大伤害。
Directly face the every day person or a group of re-education of people living with AIDS, a slight accident specialized police can give themselves and do great damage to others.
尽管这一信息在日常工作中难以觉察,但在进行面试时我们的“信号天线”会更敏感,那个场合容不得半点闪失。
While that message might be subtle enough for everyday work, our antennae are more sensitive in job interviews, where there's no room for risk.
尽管这一信息在日常工作中难以觉察,但在进行面试时我们的“信号天线”会更敏感,那个场合容不得半点闪失。
While that message might be subtle enough for everyday work, our antennae are more sensitive in job interviews, where there's no room for risk.
应用推荐