通胀数字未包括借贷成本。
The cost of borrowing has been excluded from the inflation figures.
他担心通胀会随着年底临近而只升不降。
通胀上升不过是经济不景气的一个征候。
The rise in inflation was just one symptom of the poor state of the economy.
美元下跌导致了“不受欢迎的”通胀上升。
The greenback's slide had contributed to an "unwelcome" rise in inflation.
发达国家为抵制经济衰退的愿望引发了人们对他们遏制通胀决心的质疑。
The desire of rich countries to avoid recession raises questions about their resolve to nip inflation.
有没有可能在不引发衰退及其伴随而来的失业率上升的情况下降低通胀?
Is it possible to decrease inflation without causing a recession and its concomitant increase line in unemployment?
去年的一份报告指出,订阅费和“文章准备成本”的费用一直在以高于通胀率的速度稳步上升。
A report last year pointed out that the costs both of subscriptions and of these "article preparation costs" had been steadily rising at a rate above inflation.
在遏制通胀方面,印度处于下风,在实施新其它几轮紧缩政策方面,印度倾向于选择“观望”的方式。
India continues to lag in its bout with taming inflation, opting instead for the "wait and see" approach concerning implementing other rounds of tightening.
从1995年到2004年,经通胀调整后的平均家庭收入增长了14.3%,增至43,200美元。
From 1995 to 2004, inflation-adjusted average family income rose 14.3 percent, to $43,200.
今年的平均涨幅为2.7%,虽然可能略低于去年,但仍远高于官方的消费者价格指数(CPI)所反映的通胀水平。
This year's rise, an average of 2.7 percent, may be a fraction lower than last year's, but it is still well above the official Consumer Price Index (CPI) measure of inflation.
然而,一些政府的决策者坚持认为,在不采取紧缩的货币和财政政策的情况下,直接控制工资和价格能够成功地降低通胀。
Nevertheless, some governments' policymakers insist that direct controls on wages and prices, without tight monetary and fiscal policies, can succeed in decreasing inflation.
类似的还有收入,年轻人的工资(经通胀调整后的)自1970年以来一直处于下降趋势,并且在2000年到2010年显著下降。
Similarly with earnings, young men's wages (after adjusting for inflation) have been on a downward trajectory since 1970 and fell significantly from 2000 to 2010.
自1970年以来,年轻人经通胀调整后的工资一直处于下降趋势,在2000年到2010年大幅下降。
Young men's wages (after adjusting for inflation) have been on a downward trajectory since 1970 and fell significantly from 2000 to 2010.
不幸的是,由于这种方法未能解决通胀的根本原因,工资和价格控制最终崩溃,迄今为止受到压制的通胀再次出现。
Unfortunately, because this approach fails to deal with the underlying causes of inflation, wage and price controls eventually collapse, the hitherto-repressed inflation resurfaces.
也不是任何迫切的通胀危险。
其次,通胀的预期仍然存在。
然而,通胀的压力依然强劲。
这指的是通胀之后的回报。
当然,通胀不在成为问题。
通胀的形成需要时间。
购房提供了通胀保护。
什么导致了高通胀?
现在通胀正在飙升。
这只会引起通胀。
通胀压力似乎开始增加。
通胀压力似乎开始增加。
应用推荐