最近的一项研究分析了老年医保受惠人的服务供应者。
A recent study analyzed the providers who treat Medicare beneficiaries.
大多数钱是通过提高每封信一便士的永久利率和将邮政退休员工转嫁到医保系统的方式筹集。
Most of the money would come from a penny-per-letter permanent rate increase and from shifting postal retirees into Medicare.
扩大老年保健医疗制度的远程医保范围的法案在国会得到了两党的支持。
Bills to expand Medicare coverage of telemedicine have bipartisan support in Congress.
令人吃惊的发现是,医保患者一年内要看7名医生——2名初级保健医生和5名专科医生。
The startling finding was that the average Medicare patient saw a total of seven doctors—two primary care physicians and five specialists—in a given year.
GM的医保支出比钢铁的还要多。
美国医保费用高企原因众多。
There are many reasons why American health care costs so much.
以上是新医保法的亮点。
这不仅能巩固医保,也能节约纳税人的资金。
This not only strengthens Medicare, it saves taxpayer dollars.
德铭特还认为医保就是奥巴马的“滑铁卢”。
这个研究没有包括没有医保的病人。
本周,医生们从医保计划中获得的补偿将降低。
This week, doctors will start receiving these lower reimbursements from the Medicare program.
简单地说,我们的医保问题是我们的赤字问题。
目前的医保公司正承诺提交主要成本的节省计划。
Right now the health insurers are promising to deliver major cost savings.
长期医保计划是敷衍了事。
新法令试图扩大医保覆盖范围并降低成本。
最明显就是“老年医保”计划如何支付药品的问题。
And nowhere was that clearer than in the issue of how Medicare should pay for drugs.
因此,提高享受“老年医保”年龄是一个可怕的想法。
要是他们选择更贵的医保,支付计划也不同。
If they pick a more expensive one, they must pay the difference.
是医保设备。
奥巴马希望注入公共现金以扩大医保覆盖面。
Mr Obama wants to expand coverage with an infusion of public cash.
这些员工的决定会影响那些打算维持现有医保方案的人。
These workers' decisions will affect those who prefer to stick with their existing health plans.
尊敬的议长女士,我在此提交“废除全民医保法案”。
Madam Speaker, today I am introducing the End the Mandate Act.
尽管存在缺陷,“老年医保计划”的效果好于私营保险。
For Medicare, with all its flaws, works better than private insurance.
没有医保的人从中获益最多,但他们只占总人口的15%。
The uninsured have the most to gain, but they are only 15% of the population.
这些国家的医保制度远比以私营为主的美国医保制度运作得好。
The healthcare systems in these countries work far better than the largely privatised healthcare system of the US.
一段时间来,他们错误地宣称,代金券医保类似于联邦雇员享受的医保。
For a while they claimed, falsely, that Vouchercare would be just like the coverage federal employees get.
这里的问题在于,实现“医保”的私有化本身对医保费用的增长并没有限制作用。
The point here is that privatizing Medicare does nothing, in itself, to limit health-care costs.
马萨诸塞州是第一个尝试普遍医保覆盖的一个州,现在却减少了12%的医保预算。
Massachusetts, the first state to attempt universal coverage, is slashing its health budget by 12%.
如果医保说,你的医保的质量和效益改善了,是因为他们有大量的有医保的病人支持。
If Medicare is saying you've got to improve your quality and efficiency, then they will because they've got a lot of Medicare patients.
如果医保说,你的医保的质量和效益改善了,是因为他们有大量的有医保的病人支持。
If Medicare is saying you've got to improve your quality and efficiency, then they will because they've got a lot of Medicare patients.
应用推荐