I didn't study art, yet somehow I've still managed to blag my way this far.
我没有学习过艺术,但不知何故,我还是成功地走了这么远。
Yet somehow, it's already happened.
可是不知怎么,它已经发生了。
虽然这样我还是坚持下来了。
Yet somehow I couldn't formulate a response.
然而不知为何我无法应对。
Yet somehow a team was recruited for a third try.
然而,不知何故他们又招募了一批船员作第三次尝试。
Right. A is 2; B is 1, and yet somehow the process gets undone.
对的,A是2,B是,但是不知为何那个处理没有完成。
They faced impossible odds, and yet somehow, they persevered.
他们面对不可思议的艰难,然而他们坚持过来了。
Yet somehow, making those phone calls just never seems to happen.
但是你就是不愿意去打几个电话。
You want to share the movie, yet somehow you want it all for yourself.
你想要和别人分享这部电影,但不知为什么又想独自一人品味。
Yet somehow, the new iPad still gets 10 hours of battery life on a charge.
然后新的iPad依然可以一次充电保持10个小时的续航时间。
Yet somehow, nature is able to simulate this mathematical problem using only N particles.
然而不知为什么,大自然能仅使用N粒子模拟这一数学问题。
It's a message even more batter than a clove cigarette, yet somehow, a breath of fresh air.
这一启示甚至比叶子烟还要苦,却不知何故带来了一缕清新的空气。
Michael: (sound scary, and yet somehow nasty.) say I can find you, what are you gonna do to me?
迈克尔:(有点害怕,又有点隐晦)如果我找到你,你会把我怎么着啊?
And yet somehow when I move past this fear of losing stuff, I seem to gain much more than I lose.
不知何时,我会度过失去这些东西的恐惧,我将得到比我失去的更多的东西。
The voice was no more than a whisper, yet somehow Dany felt that he was walking just behind her.
虽然只是一声细语,但是丹妮感觉他就在她的身后。
He distrusted men pretty thoroughly and women even more, yet somehow without believing ill of them.
他十分不信任男人,更不信任女人,但是对他们并不怀恶意。
Now, there are some technologies that have no business in the office anymore yet somehow keep hanging around.
现在有些技术在办公室已经无用武之地了,但不知为什么仍然悬而未决。
Doctors often have dreams of things they would love to achieve; yet somehow those dreams never become reality.
医生常常做着他们会完某些使命的梦想,然而,这些梦想总是从未实现。
How did we get so terribly rushed in a world saturated with work and responsibility, yet somehow deprive of joy and delight?
我们如何跌跌撞撞地闯进了这个仅仅充满工作和责任,而不知何故地又被剥夺了快乐和幸福的世界呢?
The language sounded so familiar yet somehow distant – as if it were something I tried to grab but was always out of reach.
耳边缭绕的语言如此熟悉却有那么遥远--就像我努力试图抓住却总不可触及的东西。
AT&T’s Bell Labs and Xerox PARC have left their glorious histories behind them, yet somehow IBM’s research culture has survived.
美国电报电话公司的贝尔实验室和施乐帕洛阿尔托研究中心(Xerox PARC)的辉煌历史已经过去了,但是不知怎的IBM的研究文化却幸存下来。
She slides the sandwich onto a plate, slightly dazed, yet somehow not at all, then pours him a glass of milk, and another for herself.
她用盘子装好三明治,递给他。头好像有点晕,又好像不晕。然后给他到了一杯牛奶,也给自己到了一杯。
Yet somehow, state-run newspaper China Daily seems to have taken this to mean [gm99nd] plans to make a new settlement with Chinese authors.
不过不知怎么回事,《中国日报》看来把这一切理解成是[gm66nd]计划与中国作者达成新的和解。 《中国日报》周四一篇文章的标题是《[gm66nd]麻烦多多》。
Instead of making you happier, it can "leave you feeling emptied out, fractured into a million bits and quips, yet somehow obliterated".
它非但不能让你更加快乐,反而“使你觉得空虚,仿佛裂成上百万块碎片,还总觉得不顺畅”。
It makes no sense at all to let market forces destroy a precious ecosystem that we all need for our survival and yet somehow we are letting it happen.
让市场需求摧毁我们赖以生存的珍贵的生态系统是没有任何理由的,但是我们现在正以某种方式令其发生。
Lest you should ever forget the smallness of being human, the iconic Mount Fuji, instantly recognisable yet somehow different on every viewing, is an extinct volcano.
唯恐你会忘记作为人类的渺小,标志性富士山,一眼即能认出但不知何故每次观看又呈现出不同景象,就是一座死火山。
"But Lemuria was destroyed at least 800,000 years ago," I said carefully, "and the Lemurians were more than nine meters tall - and yet somehow you remember all of this?"
“但是利莫里亚被毁灭于至少80万年以前,”我小心翼翼的说道,“还有利莫里亚人有超过九米的身高,你是怎么想起这些东西的?”
"But Lemuria was destroyed at least 800,000 years ago," I said carefully, "and the Lemurians were more than nine meters tall - and yet somehow you remember all of this?"
“但是利莫里亚被毁灭于至少80万年以前,”我小心翼翼的说道,“还有利莫里亚人有超过九米的身高,你是怎么想起这些东西的?”
应用推荐