By doing this study, the website translation and practical translation are expected to invite wider concern.
希望借此引起业内对网络翻译这一新生事物以及实用性翻译进行更多探索和讨论。
A flexible translation should be applied in practical translation activities for meet demands of different clients.
当然在实际翻译活动中,应客户的具体要求可灵活翻译。
An effective literary translation criticism system can enrich literary translation theory and guide practical translation.
有效的文学翻译批评体系可以完善文学翻译理论和指导文学翻译实践。
Translators try to combine the specific commercial purposes of the ads and practical translation theory effectively and flexibly.
译者可以灵活的运用各种翻译策略以实现广告所追求预期促销目的。
From this point of view, software translation stretches the horizon of practical translation in a new social tendency and has been a new mode of translation.
由此而论,软件翻译是在新的社会趋势下对实用翻译的横向拓宽,同时又是一种崭新的翻译模式。
Through the analysis of various problems and their improvements in the translation of public signs, the author has provided some practical translation strategies.
本文通过分析我国公示语翻译中存在的各种问题及其改进的方法,提出了一些可行的翻译策略。
This paper conducts a research of interview to test whether the Skopos Theory is applicable to the practical translation process of publicity-Oriented translation.
本文开展了一项验证翻译目的论在对外宣传资料翻译过程中的适用性的访问调查。
Functionalist translation theory is of theoretical and practical significance to the tourist text translation, which actually belongs to a kind of practical translation.
旅游翻译属于实用文体翻译的一种,因此,功能翻译理论对旅游翻译具有较强的理论和实践意义。
This paper conducts a research of interview to test whether the relevance-theoretic accounts on translation are applicable to the practical translation process of online news.
本文开展了一项验证关联理论翻译观在网络新闻实际翻译过程中的适用性的访问调查。
This article, based on the analysis of translating examples, sets out to generalize practical translation method of soft news, and also exploits the theoretical basis of that method.
本文通过对软新闻翻译实例的具体分析,尝试性总结出其在基本忠实原文的基础上通过增加、删减和改动等改译的方法以实现其交际功能的翻译方法。
In the practical translation, it is essential to fully understand the difference of the cultural background of the two concerned languages so as to solve various difficulties of translation.
在翻译实践中,要充分了解两种语言文化的差异,才能解决翻译中遇到的各种困难。
Translating the content rather than the form is a typical feature of good translation and it's very common even in practical translation of proper nouns which requires strict exactness and subtlety.
即使在今天对翻译要求严格、细腻的专有名词的翻译中“得意忘象”式的翻译也是好翻译的一个显著特征。
From a practical standpoint, the subdocument is handled exactly as described above — it has been written in English and then turned over to a translation team that then produced translated replicas.
从实际观点来看,子文档确实是上述所描述的要处理的内容—它是用英语写的,然后将它转交给翻译小组,生成已翻译的副本。
In particular in translation teaching and research, it has a 10-strong team of teachers that has an extensive theoretical and practical expertise and wide experience in translation.
尤其是在翻译方面,拥有一支人数较多、理论知识扎实、实践经验丰富的翻译师资队伍。
Why is it always considered that static binary translation is impossible to implement in emulation? Why is dynamic binary translation always considered more practical?
为什么总是认为在模拟静态二进制翻译是不可能实现吗?为什么动态二进制翻译一直被认为是更实用?。
Translation needs to be practices in an academic environment in which trainees work on both practical tasks under the supervision of their teachers and theoretical aspects to enhance their knowledge.
翻译要在良好的学术氛围中进行,翻译实践者一方面需要在导师的监督下,进行翻译任务的实践,另一方面需要学习理论,增强知识。
As a case study of linguistics in translation practice, this thesis mainly explores nature of prototype and practical implications of semantic and pragmatic prototypes in translation.
本文为语言学研究应用于翻译实践的个案研究,重点探讨原型性质以及语义原型与语用原型在翻译实践中的意义。
As long as we understand the cultural difference and use it in practical social communication and translation, we can improve the oral and written forms and promote inter-culture communication.
只有了解交际中的文化差异并把它运用于实际的社会交际和翻译活动,才可以帮助我们提高口头或书面交流的质量,更好地促进文化的交流和跨文化的交际。
Therefore, a more practical theory and translation techniques are called for.
因此广大译者需要一门更实用的理论和更有效的翻译技巧。
The aim is to improve the quality of the English version of this law and to tentatively put forward some practical criteria for legal translation.
旨在提高该法律英译本的质量,并对法律翻译提出一些实用性的标准。
Just as its name implies, applied translation focuses on practical application.
应用翻译,顾名思义,重在实际运用。
Through the analysis of textual level, referential level, cohesive level and level of naturalness, the article illustrates how to solve the practical problems during the process of translation.
从“层次”的角度来分析翻译的忠实性,通过对文本层次、所指层次、粘着层次和自然层次具体的分析,说明了如何解决翻译过程中遇到的实际问题。
As a kind of practical theory, Skopostheory has opened up a new perspective for the C-E translation of tourist materials.
作为一种应用性较强的理论,目的论为旅游资料这一实用文本翻译研究开辟了新视角。
The practical techniques explored here are concerned mainly with the features of the English translation of a legal document.
所提出的实用的翻译技巧也将针对法律文件翻译的具体特点。
Chapter Five takes the interpretive theory into practice to validate its practical applicability in directing contractual translation.
第五章将释意派翻译理论用于合同翻译实践当中,去进一步验证其在指导合同翻译实践上的适用性。
The paper compares the differences between the Chinese subject and the English subject and expounds some practical skills in the translation of the subject.
本文主要对中文句子的主语和英文句子的主语不同特点进行了比较,并提出了翻译汉语主语的一些技巧。
Therefore, literary translation may gain both theoretical and practical insights from the theory of intertextuality.
因此,互文性理论能给文学翻译带来新的启示,对文学翻译实践起到一定的指导作用。
This brings a good opportunity for machine translation. The object of this paper is to construct a practical English to Chinese machine translation system .
本文以建立实用的英汉机器翻译系统为目的,对采用规则和统计相结合的机译方法进行了有益的研究和尝试。
This brings a good opportunity for machine translation. The object of this paper is to construct a practical English to Chinese machine translation system .
本文以建立实用的英汉机器翻译系统为目的,对采用规则和统计相结合的机译方法进行了有益的研究和尝试。
应用推荐