As darkness came over the field and the match ended, the goal keeper, Juan, walked over to me and said in a matter of fact way, "In your home, do you have a moon too?"
夜幕降临赛场时,比赛结束,守门员胡安走到我身边,面不改色地问我:“你家也有月亮吗?”
At the end, in a matter of fact way, he wished Mr Medvedev well.
在最后,以事实上的方式,祝福梅德韦杰夫。
Even the color scene over the stage, dazzling the audience can not help but it did not star in a matter of fact such as the perfect fairy-like.
就算是溢彩纷呈的舞台上,观众不禁为之目眩神迷的明星事实上也没有如仙子般完美无瑕。
And if in an argument you mean all three of those meanings you would see an argument that would look good but in a matter of fact wouldn't work at all.
如果在一个论点中你说这三个意思,你们看到这论点看起来不错,但是实际上不管用。
John was doing his best to give Francis the news in a matter-of-fact way.
约翰尽量用不带感情的方式把这个消息告诉了弗朗西斯。
She told us the news of his death in a very matter-of-fact way.
她很平静地把他去世的消息告诉了我们。
As a matter of fact, I've already contacted one of the girls who'd be living in the same house with me, and she seemed really nice.
事实上,我已经联系了一个和我住在同一间房子里的女孩,她看起来真的很好。
A recent study seems to point to the fact that when matter and anti-matter were first created, there were slightly more particles of matter, which allowed the universe we all live in to form.
最近的一项研究似乎指出了一个事实,当物质和反物质最初被创造出来的时候,有更多的物质粒子,这使得我们生活的宇宙得以形成。
As a matter of fact, it isn't the bank in New York.
事实上,它不是纽约的那家银行。
As a matter of fact, the couple are cleaning their house in preparation for the new baby's coming.
事实上,这对夫妇正在打扫他们的房子,为新生儿的到来做准备。
That's amazing! As a matter of fact, I'm sort of interested in food packaging.
那太神奇了!事实上,我对食品包装很感兴趣。
He just did his job in a matter-of-fact way and was not to be interested in gaining merit, but only in avoiding making mistakes.
他在工作上进取心不大,常常是不求有功,但求无过。
As a matter of fact, I find she is very modest and always says that she did not study hard in college and her English is extremely poor.
我其实觉得她很谦虚,老是说她大学在混日子,英语也学得很差,可是我就算没有见过她,我也觉得她的外语肯定不会差的。
However, later we found that, as a matter of fact, a large number of housewives in Japan were involved in the carry trade and it was hard for prevention.
但是,后来人们发现,实际上是大量的日本家庭主妇在做这件事情,而要想制止家庭主妇做套利交易,难度非常大。
In fact, Miller said, he knows of no archaeologist-or a single tourist, for that matter-who has experienced any afflictions caused by tomb toxins.
事实上,米勒说他没听说过任何考古学家或旅行者有过任何因墓毒引起痛苦反应的经历。
In my mind it’s a little bit of both, and no matter how you choose to view it in the end, it does not change the fact that it involves a great deal of my life.
然而我真的不会在乎这些说法,不管到最后你如何看待,都无法撼动它在我生命中无与伦比的地位,这是个事实,没有办法改变。
And in fact much of it was formulated before there was a good microscopic model of matter.
实际上在好的物质的微观模型出现以前,这些结果就有了。
As a matter of fact, in my current job I'm in charge of a team of eight brokers.
事实上,目前的工作中我负责一个由八个经纪人组成的团队。
It's rather disarming to hear a talented young woman talk about her reproductive ability in such a matter-of-fact manner.
以摆这样事实的方式听一位才华横溢的年轻女人谈论她的生殖能力,令人哭笑不得。
As a matter of fact, what cannot be achieved in the CD will hardly be achievable in other existing or future fora.
事实上,裁谈会目前难以做到的,在其他已有论坛或新的论坛框架内,也是难以做到或不具实质性意义的。
While it may seem that PC hardware beeps when it is powered on as a matter of course, in fact, there's a bit of code that makes that beep happen.
尽管在PC硬件加电时喇叭响一下看起来似乎是件非常自然的事情,但实际上却有一些代码来驱动喇叭发声。
If we take a pen and hold it in the air and let go off it, before it's fallen the proposition that it will fall when released is a matter of fact.
如果我们在空中举起一支笔,然后放手,在它落地之前,它是否真正会落地呢,关于实体物质的命题就这个产生了。
In fact, for many West Africa watchers, Guinea's fall into chaos has only been a matter of time.
事实上,就许多西非的观察员而言,几内亚陷入混乱只是时间问题。
Bring up the topic in a matter-of-fact way.
用事实就是的方式开始这个话题。
I work very hard to check and re-check my spelling.But the fact remains, no matter how hard I try, how aware I am of my shortcoming in this area, I am a terrible speller.
我真是尽力去检查再检查自己的拼写,但是不论我多么努力,我多么注意,这方面问题还是有,我的拼写实在太糟了。
I work very hard to check and re-check my spelling. But the fact remains, no matter how hard I try, how aware I am of my shortcoming in this area, I am a terrible speller.
我真是尽力去检查再检查自己的拼写,但是不论我多么努力,我多么注意,这方面问题还是有,我的拼写实在太糟了。
I work very hard to check and re-check my spelling. But the fact remains, no matter how hard I try, how aware I am of my shortcoming in this area, I am a terrible speller.
我真是尽力去检查再检查自己的拼写,但是不论我多么努力,我多么注意,这方面问题还是有,我的拼写实在太糟了。
应用推荐