Human beings were not the pinnacle of a purposeful creation; like everything else, they evolved by trial and error and God had no direct hand in their making.
人类不是一个目的性创造的巅峰之作;像其他一切事物一样,他们经过反复试验不断探索进化而来,上帝没有直接插手人类的创造。
It not only fits the human heart, but also the cosmos and history and God as he reveals himself in nature and conscience.
它不仅适用于人的心灵,同样适用于宇宙、历史和上帝,去发现自己的天性和良知。
The theological conviction that God is acting anonymously in human history is not likely to turn many atheists toward him.
神学上坚信上帝在人类历史上匿名所做的一切不可能使无神论者皈依他。
And he had views about the nature of God and the nature of human beings that later would be deeply suspected of being not quite orthodox enough.
他有一些关于上帝的本质的观点,还有后来的关于人类的本质的观点,后来都被视为不够正统。
That's not to say that the human brain has a "god module" in the same way that it has a language module that evolved specifically for acquiring language.
这并不是说,人类大脑中存在某种“神灵”模块,就如同人脑存在的进化为专供习得语言的语言模块那样。
Not because history runs on the wheels of inevitability; it is human choices that move events. Not because we consider ourselves a chosen nation; God moves and chooses as he wills.
这不是历史的必然性所致,而是人民的选择;也不是因为我们把自己看作是受上帝垂爱的国家,而是上帝自己的意愿。
She answered, "I am not a spirit, but a poor human who has been abandoned by everyone except God."
姑娘回答说:“我不是鬼,我是个不幸的人。除了上帝外,人人都抛弃了我。”
Saw and heard him on the way the truth is gradually realized the happiness of this world, not by God to save their magic, but the birth of human life, love each other.
在途中的所见所闻让他渐渐明白真理就是人世间的幸福,拯救他们的不是靠上天的法力,而是人类孕育生命,相亲相爱。
2Cor 5:1-4 Now we know that if the earthly tent welive in is destroyed, we have a building from God, an eternal house inheaven, not built by human hands.
哥林多后书 5:1-4我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。
Then, is it not possible that God Himself has to worry about His own creation, which has flowered into human beings, that he should Himself do something about it?
那么,是不是有可能,上帝本身必须操心祂自己的创造,那已经在人类中开花的,那祂应该亲自对那做些什么?
Human is not, god is tolerant, tolerance.
上帝是宽容的,人类却并不宽容。
And faith is understood to be a gift of God, not a power inherent in the human mind itself.
信心是神所赐的礼物,它不是人类心智本身的能力。
God gave human being the authority to control this earthly world. Doing nothing with your talents is not sin-free.
上帝给人类的权柄来控制这个尘世。不运用您的才能造福世界,也是一种罪。
According to Einstein's theory, we should not personalize the God and don't try to image Him as modern human.
依照爱因斯坦的说法,我们不应该将上帝人格化。更不要将上帝想像成为我们现代人的模样。
He not only felt stronger physically, but it also increased his faith in God and the human race.
此时的他不仅自己浑身是劲儿,而且更加相信上帝和整个人类。
God does not need human approval.
神不需要人的批准。
Today we explain the world by science, and all science is created by the human brain, not given to us by any god.
而今天,我们用科学来解释世界,所有的科学又是通过人的大脑创造出来的,并不是哪一个神灵给予我们的。
Our fallen, sinful human nature does not need God to teach us to love ourselves!
我们堕落了的人性,不需要上帝提醒我们爱惜自己!
Those were millions of human souls created by God in His Own likeness to whom the faith had not (D.
那数百万人的灵魂是天主照自己的形象创造的。
An act of God is so extraordinary and devoid of human agency that reasonable care would not avoid the consequences; hence, the injured party has no right to damages.
由于不可抗力不合规律、不能为人力所控制,尽到合理注意义务也不能够避免后果,所以,受害方无权请求损害赔偿。
But then if psychologists said human nature was not good, they would have to join the ranks of the churches and say that only God can help us with our human nature problem.
但是如果心理学家说人性本恶,他们就不得不进入教会阵营并宣称只有主才能帮助我们解决人性的问题。
I did this so you would trust not in human wisdom but in the power of God.
使你们的信不是凭着人的智慧,而是凭着神的能力。
They are human beings, not a scourge and the god of plague.
他们也是人,并非洪水猛兽和瘟神。
However, to their surprise, each and every move of human could not unoticed by the God in that after all the world where they had lived was created by him.
而让人类绝想不到的是,他们所处的这个世界,毕竟是神所创造的。一举一动,又怎能逃脱神的眼睛?
However, to their surprise, each and every move of human could not unoticed by the God in that after all the world where they had lived was created by him.
而让人类绝想不到的是,他们所处的这个世界,毕竟是神所创造的。一举一动,又怎能逃脱神的眼睛?
应用推荐