TV advertising has until now kept growing.
到目前为止电视广告仍保持增长。
TV advertising has until now kept growing.
到目前为止,电视广告一直保持增长态势。
Mr Paulson has until now been seen as one of the heroes.
此前保尔森一直被视为英雄人物之一。
English divorce law has until now set strict rules for prenuptial deals to be valid (see graphic).
目前,关于一项具有法律效力的婚前协议,英国现行离婚法中是有许多硬性规定的(看图表)。
In metal-on-metal TDA the release of metal ions has until now been secondary to the main discussion.
在金属-金属全椎间盘置换术中,金属离子的释放直到现在仍是次要讨论的问题。
Canada, which is hosting the meeting, has until now said it backs the idea of more sanctions, but softened its tone on Tuesday.
主办此次峰会的加拿大在周二重申其支持采取进一步制裁,但是语气有所缓和。
The booking list in the offshore version has until now been based on manually input, but can be interfaced to the vessel operators booking system.
离岸版本预订名单中直到现在被手动输入的基础上,但可以连接到船舶经营的订票系统。
This is seen as undermining the protocol agreement which took many years to build, and has until now been the cornerstone for committing all countries to cut their emissions.
这种举措被视为破坏《京都议定书》,该协议经过许多年才建立起来,并且直到现在一直是所有国家承诺减少排放的基石。
While central bankers in the U.S. and Britain have been printing money and buying bonds to support their hard-hit economies, the ECB has until now mostly resisted such moves.
虽然美国和英国央行官员已在开印钞票,并买进国债支持倍受冲击的经济,目前看来欧洲央行在这一方面还是很克制的。
While central bankers in the U. s. and Britain have been printing money and buying bonds to support their hard-hit economies, the ECB has until now mostly resisted such moves.
虽然美国和英国央行官员已在开印钞票,并买进国债支持倍受冲击的经济,目前看来欧洲央行在这一方面还是很克制的。
Alas, the private sector has until now been largely excluded from a broader national debate about education by questions of class, wealth and privilege-a toxic and very English mix.
令人遗憾的是,迄今为止,私立学校大规模地被排除在更大范围的全国性辩论之外。这个辩论是通过阶级,财富和特权的问题- - -一种有毒且非常英国化的混合物而来讨论教育的。
The most controversial aspect of Marconi's life and the reason why there has been no satisfying biography of Marconi until now was his uncritical embrace of Benito Mussolini.
马可尼一生中最具争议的方面,以及直到现在都没有令人满意的马可尼传记的原因,就是他对贝尼托·墨索里尼不加批判的信奉。
Ogbeh says experts are investigating how to control the pest's damage and prevent its spread, which has gone largely unchecked until now.
奥格贝说,专家们正在研究如何控制这种害虫的危害,并防止其蔓延,直到现在,这种情况基本上还没有得到控制。
I have taken care of her until this summer and now a good place has been offered to me.
我一直照顾她到今年夏天,现在有人给我提供了一份好工作。
Experts in public health accepted this idea decades ago, but until now no one has been able to show that a woman's ability to read in itself improves her children's chances of survival.
几十年前,公共卫生专家就接受了这一观点。但到目前为止,还没有人能够证明女性的阅读能力本身就能提高孩子的生存几率。
It has taken until now to pin down its exact location.
一直到现在才确定了它的准确位置。
Although only a research project at this stage, the request has raised the prospect of regulators wading into early-stage tech markets that until now have been beyond their reach.
尽管现阶段这只是一个研究项目,但这一请求提高了监管机构涉足早期科技市场的可能性,而到目前为止,监管机构还无法涉足这些市场。
"Until today," said the Farmer, "my donkey has drawn the water for me, but now that poor animal is dying."
“在这之前,”园丁说,“打水了的活是我的驴干的,但是现在这个可怜的牲口快要死了。”
It signals a change in what has, until now, been a key element of scientific endeavor.
这预示着科学探索中关键因素发生了变化。
Night has now fallen on the far side of the moon; sunlight will not return until the start of February.
夜幕降临在月球背面;直到二月初阳光才会重现。
And, until now, that has been true of bovine serum albumin.
而且,直到现在,牛血清白蛋白都有这个问题。
The interloper, though, has never been found—until now.
不过,这另一半闯入者直到现在才发现。
Surprisingly, psychology has, until now, paid little attention to what makes for an effective apology.
让人吃惊的是,直到现在,心理学对怎样做出一个有效的道歉关注得极少。
Plans for IDNs were approved at a meeting in June 2008. However, it has taken until now to make sure that the translation system needed to make it work functions correctly.
国际域名的计划在2008年六月的一次会议中通过,但是到现在才刚确保它所需要的翻译系统可以正常工作。
Doctors can order a test to find out what mutation a patient has, but until now they didn't know what the mutation meant for risk.
医生可以通过实验来发现病人的变异,但是到目前为止他们也不知道是什么风险的变异。
But exactly how the inner workings of the urban and rural minds cause this difference has remained obscure—until now.
但是直到现在,城市人和乡村人大脑器官反应是如何引起这方面差异的确切原因,仍旧是不清楚的。
Until now, this has mostly seemed to lie in the kidneys.
直到现在,大多数人认为根源在于肾。
It signals a change in what has, until now, been a key element of scientific endeavour.
这标志着到目前为止被视为科研事业中的一个关键性组成部分发生了一次举足轻重的变革。
It signals a change in what has, until now, been a key element of scientific endeavour.
这标志着到目前为止被视为科研事业中的一个关键性组成部分发生了一次举足轻重的变革。
应用推荐