This is the first rise since 2012.
这是星巴克自2012年以来首次涨价。
It is the first rise in four years.
这是四年来首次激增。
The IMF is forecasting growth of 0.6% this year—the first rise since 2007—and 1.9% next. Others are less sanguine.
国际货币基金组织预计,今年爱尔兰GDP将增长0.6%——这是自2007年来的首次增长,明年GDP将增长1.9%,其他国家的情况就不这么乐观。
The global economic downturn stopped the first rise in fertility rates in more than 40 years, research reveals.
据英国《每日邮报》29日报道,研究显示,全球经济低迷叫停了四十多年以来的第一次生育增势。
So in the late ‘60s when The Lord of the Rings was making its first rise to popularity the OED added hobbit as an entry.
因此,在60年代晚期,当《指环王》译文广为流行的时候,《牛津英语词典》将hobbit作为一个词条加进了词典。
The global financial crisis is affecting people's lives in Australia, with the national divorce rate spiking 5% last year - the first rise since 2001, according to Australian Bureau of Statistics.
受全球金融危机影响,澳大利亚国内离婚率去年急速上升了5%,澳统计局数据显示,这是该国自2001年来离婚率首次上升。
Maya Angelou first staged the play "And I Still Rise" in the late 1970s.
玛雅•安吉罗在20世纪70年代末首次将戏剧《我仍将奋起》搬上舞台。
First is climate change, marked by a 1-degree Fahrenheit rise in average yearly temperature across the western states.
首先是气候变化,记录显示,西部各州的年平均气温上升了1华氏度。
When "Rise of the Planet of the Apes" was first shown to the public last month, a group of excited animal activists gathered on Hollywood Boulevard.
上个月,当《人猿星球的崛起》首次向公众放映时,一群兴奋的动物保护者聚集在好莱坞大道上。
They would rise up from the earth and many other animals would also make their first appearance of the year.
它们会冒地而出,许多其他的动物也会在这一年里首次出现。
One of the first features of language a child learns well is to control the rise and fall of the voice to make the difference between stating and questioning.
孩子学好语言的第一个特征就是控制声音的升降,从而区分陈述和疑问。
First, the West's malaise and the rise of emerging economies will yield a mountain of books.
第一,西方的的萎靡不振与上升中的经济体将会产生堆积如山的书籍。
First, land rents would rise and transaction/institution costs would fall –– this fall represents a deduction, and in our example it is the former partially replacing the latter.
其一,土地的租值会上升而交易或制度费用会下降——这下降是减下去,在我们的例子中是租值代替了交易费用。
Perhaps it’s the quiet solitude that comes with being the first to rise, or maybe it’s the unbounded joy of not having to be at work.
这或许是因为我第一个起床可以享受一段静谧的独处时光,又或许是因为不用上班所带来的无限喜悦。
First and foremost, a rise in the money stock necessarily leads to an impairment of the purchasing power of a money unit - compared with a situation in which the money stock remains unchanged.
首先,与货币存量保持不变的情况相比,货币存量的上升必然导致一个货币单位的购买力受损。
Whenever excess demand hits, the goods whose prices rise first are ones with flexible prices, of which commodities are the prime example.
每当需求过剩的时候,最先涨价的总是价格灵活的商品,其中最主要的就是大宗商品。
In 2004, the company's first loss was blamed on the rise of the low-carbohydrate Atkins diet, but it was much more than this.
2004年,这家公司的第一次亏损归咎于越来越多人开始使用低碳水化合物的阿特金斯饮食法,其实也远不止这些。
First is the rise of open-source software.
第一,自由软件的崛起。
So energy prices will rise only slowly at first.
所以能源价格在最初会缓速上涨。
European Shares Climb for First Day in Four; U.S. Stock Index-Futures rise.
欧股四个交易日来首次上涨,欧盟敦促爱尔兰接受救助。
Perhaps it’s the quiet solitude[2] that comes with being the first to rise, or maybe it’s the unbounded joy of not having to be at work.
这或许是因为我第一个起床可以享受一段静谧的独处时光,又或许是因为不用上班所带来的无限喜悦。
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first.
因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音,和天使长的声音,又有神的号吹响。那在基督里死了的人必先复活。
Similarly in Singapore, prices for private homes rose 15.8 per cent in the third quarter from the second, the first such rise in more than a year.
类似的情况也在新加坡出现,该国第三季度私人住宅的价格比第二季度高出15.8%,这是一年多来的首次上涨。
No one was much surprised: applications to business schools often rise during the first years of a recession as people seek shelter from the storm.
没有人感到奇怪:为了躲避经济衰退的暴风雨,通常在经济衰退的最初几年内,申请商学院的人数会增加。
That World’s Fair held in Philadelphia has broader relevance, reminding us that Shanghai’s Expo is not the first to signal a country’s rapid rise.
在费城举办的世博会更具关联性,这让我们想起上海世博会并非第一届标志着举办国快速崛起的博览会。
Their fears were not unfounded—the mean age at first marriage did rise—but in time, approximately 92 percent of these Southern-born white women found someone to partner with.
她们的担忧并不是没有事实依据——初婚的平均年龄的确增长了——但是大约92%的出生于南部的白种女人及时找到了自己的归宿。
Their fears were not unfounded—the mean age at first marriage did rise—but in time, approximately 92 percent of these Southern-born white women found someone to partner with.
她们的担忧并不是没有事实依据——初婚的平均年龄的确增长了——但是大约92%的出生于南部的白种女人及时找到了自己的归宿。
应用推荐