However, the state reacted quickly, closing down all fisheries, even those necessary for subsistence purposes.
但是,国家迅速作出反应,关闭了所有渔场,甚至是维持生计所必需的渔场也关闭了。
When I look in the mirror, I'm proud of who I am even those "broken" parts that for so long seemed impossible to love.
当我照镜子时,我为自己感到骄傲,即使是那些长久以来似乎不可能被爱的“破碎”的部分。
A law passed in 1996 explicitly bars most immigrants, even those with legal status, from receiving almost any federal benefits.
1996年通过的一项法律明确禁止大多数移民,甚至是拥有合法身份的移民,接受差不多任何的联邦福利。
There are superstitions attached to numbers; even those ancient Greeks believed that all numbers and their multiples had some mystical significance.
迷信与数字有关;甚至那些古希腊人也相信所有的数字及其倍数都具有神秘的意义。
Even those artists who were most dependent on photography became reluctant to admit that they made use of it, in case this compromised their professional standing.
即使是那些最依赖摄影的艺术家也不愿意承认他们利用了摄影,以免损害他们的专业地位。
Even those who know little about literature enjoy lines from the poem.
即使是那些不懂文学的人也喜欢这首诗的诗句。
It's the cathedral of every French person, even those who have never visited it.
它是属于每个法国人的大教堂,即使是对那些从未去过的人来说也一样。
Even those short of time or money should be encouraged to cook for themselves and their family.
即使有些人缺少时间和金钱,我们也应当鼓励他们为自己和他们的家人做饭。
It showed such children surpass youngsters from richer backgrounds—even those who could use computers.
调查显示,这些孩子超越了来自富裕家庭的孩子,甚至超过了那些会使用电脑的孩子。
The vast majority of its population remained active in agriculture, even those people living within the city itself.
绝大多数人口仍然从事农业活动,城市居民也不例外。
People—even those who are wonderful talkers in a conversational setting—are often terrified over the prospect of giving their first speech.
人们——即使是那些在谈话中侃侃而谈的人——经常对他们的第一次演讲感到恐惧。
Even those fonts are not always reliable.
这些字体不是绝对可靠的。
But lately, even those rules appear to be bending.
但最近,即使是这个规律也出现了扭转。
All inmates must work, even those past retirement age.
所有犯人都必须劳动,即使是那些已经过了退休年龄的人。
But even those career statistics can have their flaws.
但即便如此严格的就业统计数据也会存在瑕疵。
It budges even those most unwilling to drink the water.
这样甚至会使那些最不情愿的人也能去喝这种水。
Even those hospitals that survived might spark a backlash.
甚至那些得以幸存的医院也会引发人们强烈的反对。
Even those so-called Libya specialists are playing catch up.
尽管那些所谓的利比亚专家正在玩着追逐游戏。
Even those in favour of urban renewal think it can go too far.
甚至那些赞同市区翻新的人也认为目前的计划可能会实施过度。
Even those in absolute poverty care about their relative standing.
甚至那些一贫如洗者也关心他们的相对名声地位。
Even those outside institutions now have the power to do this.
即使是组织之外的人也能够做到。
This included the blind competitors-even those blind from birth.
这其中包括盲人运动员,甚至还是先天失明的。
Even those with limited or no knowledge of Chinese are heeding the call.
就连那些对汉语知之甚少,甚至一点不懂的人也在跃跃欲试。
Even those among us who seem to have no power can become very powerful.
即使是我们之中那些看似不拥有权力的人们,也可以变得拥有非常强大。
And even those who stick around may be infected by the surrounding gloom.
即使是那些留守的也被暗淡的周围感染。
Even those passengers who were most distrustful of themselves pluck up amazingly.
甚至那些对自己最缺乏信心的乘客也令人惊奇地鼓起了勇气。
Even those passengers who were most distrustful of themselves pluck up amazingly.
甚至那些对自己最缺乏信心的乘客也令人惊奇地鼓起了勇气。
应用推荐