Thou hast found thy mother and thy sisters again?
你又找到你的母亲和姐姐了吗?
Thou art free, goodwife--thou and thy child--for I do think thee innocent.
你自由了,太太——你和你的孩子都是——因为我认为你们是无辜的。
Thine office shall be permanent in thee and thy line forever.
我决定让你终身担任这个职务,并且还要让你的子孙永远继承下去。
Go with thine uncle Hertford and thy people, and come again when my body is refreshed.
和你的叔叔赫德福、你的族人一起出去吧,等我恢复了再来。
Mine be thy love and thy love's use their treasure.
我悦在君爱,其用付她们。
Peace with God and thy neighbour: so desireth good sleep.
与上帝和邻居和谐:这样可望安睡。
O LORD, how great are thy works! And thy thoughts are very deep.
耶和华阿,你的工作何其大,你的心思极其深。
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel.
恐怕将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人。
I have longed for thy salvation, o LORD; and thy law is my delight.
耶和华阿,我切慕你的救恩。你的律法也是我所喜爱的。
I have longed for thy salvation, o LORD; and thy law [is] my delight.
耶和华阿,我切慕你的救恩。你的律法也是我所喜爱的。
I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways [are] before thee.
我遵守了你的训词和法度。因我一切所行的,都在你面前。
Gird thy sword upon thy thigh, o most mighty, with thy glory and thy majesty.
大能者阿,愿你腰间佩刀,大有荣耀和威严。
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons.
你仆人我父亲对我们说,你们知道我的妻子给我生了两个儿子。
I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
我要指明你的公义。至于你所行的,都必与你无益。
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
你将生命和慈爱赐给我,你也眷顾保全我的心灵。
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, thy father and thy brethren are come unto thee.
法老对约瑟说,你父亲和你弟兄到你这里来了。
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
你的道在海中,你的路在大水中,你的脚踪无人知道。
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
你的奇事,岂能在幽暗里被知道吗。 你的公义,岂能在忘记之地被知道吗。
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
你的过恶,或能害你这类的人。你的公义,或能叫世人得益处。
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
有人告诉他说,看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话。
Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。
And I will make thy Windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界。
And it was told him by certain which said, thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
有人告诉他说,你母亲和你弟兄,站在外边,要见你。
Son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place.
无论是女婿是儿女,和这城中一切属你的人,你都要将他们从这地方带出去。
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the Numbers thereof.
我的口终日要述说你的公义,和你的救恩。因我不计其数。
Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
以色列众支派来到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。
And Elijah answered and said unto them, if I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty.
1:12以利亚回答说,我若是神人,愿火从天上降下来,烧灭你和你那五十人。
And Elijah answered and said unto them, if I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty.
1:12以利亚回答说,我若是神人,愿火从天上降下来,烧灭你和你那五十人。
应用推荐