要是吃得太多,过剩的营养就会堆积成为脂肪。
营养学家说我们所摄入的卡路里中只应有33%来自脂肪。
Nutritionists say only 33 percent of our calorie intake should be from fat.
草饲奶制品和肉类里某些营养素和健康脂肪的含量更高。
Grass-fed dairy and meat have been shown to be higher in certain nutrients and healthy fats.
多年来,营养学家一直建议意大利面保持定量供应,以减少热量,防止脂肪堆积,并阻止血糖升高。
For years, nutritionists have recommended that pasta be kept to a minimum, to cut calories, prevent fat build-up and stop blood sugar shooting up.
由于油的作用是营养储备——就象脂肪似的——所以硅藻没有进化出分泌油份的机制。
Because the oil is used as a reserve nutrient—like fat—diatoms have evolved no mechanism to secrete it.
相对于全脂牛奶,低脂或无脂牛奶更好,因为它们包含所有的营养而不含脂肪。
Instead of whole milk, use low-fat or nonfat milk, which contains all the nutrients without all the fat.
购买包装好的零食时,最好查看并比较一下营养标签,尤其是热量、脂肪和糖类的含量,因为一些营养说明可能会误导我们。
It would be wise to read and compare the nutritional labels when purchasing prepackaged snacks, especially the energy, fat and sugar content, because some nutrition claims may be misleading.
核桃营养非常丰富,但是含有少量饱和脂肪和相当不低的卡路里。
Walnuts are wonderfully nutritious — but contain a bit of saturated fat, and quite a lot of calories.
这些脂肪物质可以促进可溶性维生素的吸收,成为营养的获取途径。
These fats served as a vehicle for nutrients, by promoting absorption of fat-soluble vitamins.
因为通常而言,水果含有丰富的营养,且低热量低脂肪。
Fruit are high in nutrients and, in general, low in calories and fat.
由于油炸食物含有高热量的脂肪,所有的香味和营养都会降低,因此食物含有特殊的风味。
Because frying means food comes into contact with hot fat all the flavour and nutrients are sealed in which makes it tasty.
雅各布森说,餐馆完全有时间主动向顾客提供食物中如热量、脂肪和盐等营养成分的含量。但很多餐馆都没有做到这一点。
Jacobson said restaurants have had more than enough time to voluntarily provide nutritional data such as calorie, fat and salt content but many do not.
你也要保持身体的良好含水状态来帮助你燃烧脂肪并且给身体提供必须的营养和维生素。
You also need to keep your body well hydrated if you want to help your body burn fat and supply your body with the needed nutrients and vitamins.
研究表明,超大型鼠仔是由于母亲消耗的脂肪促使胎盘提供了过多的营养给胎儿而导致的。
The mouse babies were oversized because fat consumed by the mother causes the placenta to provide too many nutrients to the fetus, the study said.
往里面装入各种营养,包括蔬菜、蛋白质以及脂肪。
Fill it with a highly nutritious mix of vegetables, proteins, and fats.
随着全球人口的不断增长,对现成蛋白质的需求也在上升,而鱼是最天然蛋白质的来源,低脂肪高营养。
A growing global population needs ready sources of protein, and fish - generally low in fat and high in nutrients - is a natural.
“快乐套餐”不腐烂的秘密在于:套餐多脂肪;多盐和缺乏营养- - -这些才是我们远离它的最好理由。
Happy Meal manages to stay unspoiled because it is fatty, salty and practically empty of nutrients — which, really, are all good reasons to avoid it anyway.
“快乐套餐”不腐烂的秘密在于:套餐多脂肪;多盐和缺乏营养- - -这些才是我们远离它的最好理由。
A Happy Meal manages to stay unspoiled because it is fatty, salty and practically empty of nutrients — which, really, are all good reasons to avoid it anyway.
除了低营养价值和缺乏纤维从绿色蔬菜,大量的脂肪,尤其是反式脂肪,开始令人担忧的公众。
Besides the low nutrition value and lack of fibres from green vegetables, vast amounts of fat, particularly trans fat, starts alarming the public.
马铃薯委员会声称这场运动得到了营养学家的支持。后者宣称土豆脂肪含量低,而且富含维生素c。
The Potato Council says its campaign has the backing of dieticians who say the vegetable is low in fat and high in vitamin c.
熬骨头汤时,中途切莫加生水,以免汤的温度突然下降导致蛋白质和脂肪迅速凝固,影响营养和味道。
Don't add extra water during stewing bone soup. It will coagulate protein and fat when temperature being suddenly dropped, which damages its nutruition.
你要储存营养和益于身体的脂肪时你不会摄入很多碳水化合物。
Since you won't be getting a lot of carbs you want to stock up on protein and good fat.
当餐厅提供营养资料给你时,请注意纳含量以及脂肪、饱和脂肪、卡路里。
When nutrition information for the restaurant is available to you, try and pay attention to the sodium content as well as fat, saturated fat, and calories.
食物是在高盐、糖、脂肪和卡路里和低营养content .是垃圾食物。
Foods that are high in salt, sugar, fat or calories and low nutrient content. are junk foods.
比萨商品是一个高卡路里、高脂肪、高钠和低营养的食物。
Commercial pizza is now a high-calorie, high-fat, high-sodium, low-nutrient food.
首先,对什么征税是一个问题:含糖饮料可能确实没有什么营养价值,但汉堡除脂肪之外也含有一些蛋白质。
First, there is the question of what to tax. Sugary drinks may not be nutritious, but hamburgers contain some protein along with their fat.
城市也往往促进不健康的生活方式,例如依赖于富含脂肪和糖但缺少必要营养素的加工食品的廉价和方便饮食。
Cities also tend to promote unhealthy lifestyles, like cheap and convenient diets that depend on processed foods rich in fats and sugar, yet low in essential nutrients.
含糖饮料可能也没有营养,但是汉堡包在含脂肪的同时也包含有蛋白质。
Sugary drinks may not be nutritious, but hamburgers contain some protein along with their fat.
含糖饮料可能也没有营养,但是汉堡包在含脂肪的同时也包含有蛋白质。
Sugary drinks may not be nutritious, but hamburgers contain some protein along with their fat.
应用推荐