罢工浪潮使这个国家受到了重创。
一股迷信的恐惧浪潮在城里人中蔓延。
这场危机已经在魁北克掀起了一个民族独立情绪的浪潮。
The crisis has set off a wave of nationalist feelings in Quebec.
斯洛伐克民族独立主义浪潮的高涨也有可能帮助该党在议会中赢得席位。
The rising tide of Slovak nationalism may also help the party to win representation in parliament.
第六次浪潮会以怎样的方式到来?
城市化浪潮无法阻挡,也不应该被阻挡。
下一波自主农业机械的浪潮已经开始发挥作用。
The next wave of autonomous farm machinery is already at work.
大多数无脊椎动物在一次(物种)灭绝浪潮中消失了。
Most invertebrate species disappeared during a wave of extinctions.
美国和其他西方国家在每一次移民浪潮中都经历了适应性问题。
The United States and other western countries have experienced adjustment problems with each new wave of immigrants.
但是有没有一次或几次大移民浪潮是穿过白令海峡到达美洲的呢?
But was there one major wave of migration across the Bering Strait into the Americas, or several?
它们巨大的尾流在海底形成浪潮,损坏了有数百年历史的建筑本身的地基。
Their massive wake creates waves at the bottom of the sea, weakening the foundations of the centuries-old buildings themselves.
欧洲新法律的浪潮肯定会给立法者带来更大的压力,要求他们减少食物浪费。
This wave of new laws in Europe will definitely put more pressure on lawmakers to reduce food waste here.
大萧条开始以来,成人教育的公共机构已经被席卷而来的浪潮淹没,并且泥足深陷。
Already the public agencies for adult education are swamped by the tide that has swept over them since the depression began.
一些英国医生指出,新硬币投入使用后不久,就发生了英国最严重的流感浪潮之一。
Some British doctors have pointed out that one of Britain's worst waves of influenza happened soon after the new coins came into use.
第三次浪潮大约发生在一万或九千年前,见证了东北亚的祖先群体向现代爱斯基摩人和阿留申人的迁移。
The third wave, perhaps 10,000 or 9,000 years ago, saw the migration from North-east Asia of groups ancestral to the modern Eskimo and Aleut.
“我认为这是整个浪潮的开始。”Worldwide XR 的首席执行官特拉维斯·克罗伊德说道。该公司是迪安数字娱乐背后的公司之一。
"I think this is the beginning of an entire wave," says Travis Cloyd, CEO of Worldwide XR, one of the companies behind the digital recreation of Dean.
微软自己的Office软件在“生产力”软件市场上占据主导地位,但这些初创公司代表了为智能手机世界从头开始设计的一波新技术浪潮。
Microsoft's own Office dominates the market for "productivity" software, but the start-ups represented a new wave of technology designed from the ground up for the smartphone world.
这一提案将引发全国性的抗议浪潮。
The proposal would spark a storm of protest around the country.
政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
The government's proposals unleashed a storm of protest in the press.
现在的政治谋杀浪潮是那些试图破坏和平谈判进程的人所为。
The present wave of political killings is the work of people trying to derail peace talks.
如果它拖延,一场更愤怒的抗议浪潮很可能会在九月爆发。
If it stalls, a wave of even angrier protests may well erupt in September.
看来我是全国重新兴起的对针织和其它手工艺的兴趣浪潮中的一份子。
It seems that I'm part of a national renewal of interest in needle and other handicrafts.
如今,“电影狂热”浪潮正回归,有人称这种改变影响了爆米花的销售。
Now Moviemania is planning to switch back, saying that the change has hurt popcorn sales.
这些最后都被当作童话故事出版,但是是在经历了改革的浪潮后才出版的。
These were eventually published as fairy tales, but not before undergoing a process of evolution.
在这些风暴之间,这个浪潮比较稳定,但潮水的深度也差不多,在这期间,人们迁出去殖民或者被抓住带去当奴隶。
In between these storm surges were steadier but similarly profound tides in which people moved out to colonize or were captured and brought in as slaves.
近来企业并购交易浪潮持续不断,出现了几宗新的收购案。
The recent flurry of M&A deals continued, with several new tie-ups surfacing.
阵阵欢呼声浪潮般向他袭来。
如何回应来个浪潮,全靠美国自己。
但是历史证明担心的浪潮会很快退去。
但是历史证明担心的浪潮会很快退去。
应用推荐