• 孩进了乌鸦的家后做的第一件事是什么?

    What was the first thing the girl did after she entered the raven's house?

    youdao

  • 自从海蒂回到爷爷家后做了许多以前从未想过的事情

    Since Heidi had come home again to her grandfather, she did many things that had never occurred to her before.

    youdao

  • 离开他们没有定居下来,而是着居无定所的生活

    After leaving their homes, they did not settle down again but spent their lives moving from one place to another.

    youdao

  • 塞西莉亚·克斯出生于1854年,学习绘画师从当时几位重要艺术,博克斯成为美国最佳肖像之一

    Cecilia Beaux was born in 1854, and after learning to paint and studying with several important artists of the time, Beaux became known as one of the best portrait painters in the United States.

    youdao

  • 离开还是和爸妈保持联系的。经常看望他们

    Laura Fygi: We had contact after that. I visited them very often.

    youdao

  • 没有概念只是知道那是除了另一个地方

    I do not have the concept, just know that in addition to another place after the home.

    youdao

  • 离开的整整一小时都呆坐椅子上,一动不动!

    For one whole hour after she departs, I sit in my armchair and DO NOTHING!

    youdao

  • 还记得参观完小伙伴的他们手上那可怜的书本使我多么吃惊!

    I remember visiting friends' houses and being amazed at how little books they had around!

    youdao

  • 猫头鹰伴侣,是他每次被迫返回思礼家后魔法世界一个重要联系

    The owl had been his companion, his one great link with the magical world whenever he had been forced to return to the Dursleys.

    youdao

  • 空巢综合症父母亲其他监护人个或更多子女离开家后感受到的一种孤独感

    Empty nest syndrome is a general feeling of loneliness that parents or other guardian relatives may feel when their children leave home.

    youdao

  • 回到奶奶家后所有人都默不做声,大什么不想爸爸静静地在看书,奶奶坐着独自啜泣妈妈店里买土豆片,则音乐

    Once back at my Nan's, everyone was silent, no one wanted to do anything. Dad read a book quietly, Nan sat and sobbed to her, mum went to fetch some chips from the chippy, and I listened to my music.

    youdao

  • 附近超市开业当地商店就没有利润可赚了。

    Small local shops stop being economic when a supermarket opens up nearby.

    《牛津词典》

  • 正是因为缺少隐私感最终迫使我们出生

    It was the lack of privacy that eventually persuaded us to move after Ben was born.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 十点钟到达直接旅馆办理了住宿手续。

    I got in at ten and booked straight into a hotel.

    《牛津词典》

  • 这座重建的房子现在住宿加早餐客栈。

    The restored home is now a bed-and-breakfast.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 上完学,戈尔德施密特成了作曲兹·施雷克弟子。

    After his education, Goldschmidt became a pupil of the composer Franz Schreker.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 钱花,就玩具抢劫了加油站。

    When his money was gone he held up a petrol station with a toy gun.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 可怕人影消失树林莉莉,一路跑回了

    The terrible figure disappeared into the forest, after which Lily picked up her bag and ran all the way home.

    youdao

  • 飞快地穿过人迹罕至小巷不久就到了姨妈围墙

    He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt's back fence.

    youdao

  • 艾利克斯·格莱迪一位武术,他肩部受伤复出代表美国对抗韩国

    Alex Grady is a martial expert chosen to come out of retirement after a shoulder injury to represent America against Korea.

    youdao

  • 离开警察局决定开一自己的侦探所。

    He decided to open his own detective office after he left the police station.

    youdao

  • 然而听到肖邦贝多芬这样音乐作品分钟演奏这些很难演奏的曲子。

    However, he can play very difficult musical pieces by musicians such as Chopin and Beethoven just a few minutes after he hears them.

    youdao

  • 一个小时老先生送到同一医院

    An hour later, the Old Gentleman was brought to the same hospital.

    youdao

  • 米基我们台阶留下一封银行寄来的信。

    Two weeks later, Mickey left a letter from the bank on our steps.

    youdao

  • 1940年出版的《失业男人》一书中提到的一子里,丈夫失去工作的第一反应是“不知疲倦工作”。

    In a 1940 book, "The Unemployed Man and His Family", described a family in which the husband initially reacted to losing his job "with tireless search for work".

    youdao

  • 明年一系列合并完成铁路公司控制主要铁路运输公司90%以上的货运

    Next year, after a series of mergers is completed, just four railroads will control well over 90 percent of all the freight moved by major rail carriers.

    youdao

  • 毕业社区报社份工作

    Once I graduated I took a job at a community newspaper.

    youdao

  • 巧克力我们前往服装店

    Finishing our chocolate, we headed for the next clothing store.

    youdao

  • 郊区某个地方下车这位艺术草地上走来走去直到碎的草皮形成一条线——一种在土地绘画

    Having got off somewhere in suburbia, the artist walked backwards and forwards over a piece of grass until the squashed turf formed a line-a kind of drawing on the land.

    youdao

  • 郊区某个地方下车这位艺术草地上走来走去直到碎的草皮形成一条线——一种在土地绘画

    Having got off somewhere in suburbia, the artist walked backwards and forwards over a piece of grass until the squashed turf formed a line-a kind of drawing on the land.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定