它会列出晨吐的症状,描绘分娩的恐惧。
The symptoms of morning sickness would be listed and horrors of childbirth pictured.
各国间关于在家分娩的观点也很不同。
看着我分娩的想法让我丈夫很吃惊。
My husband was petrified by the thought of watching me go through the pain of labor and delivery.
分娩的最后一个阶段是胎盘的出来。
The last stage of the birth process involves the delivery of the placenta, which is now called the afterbirth.
每一分钟就有一位母亲死于妊娠和分娩的并发症。
Every minute, a mother dies from complications in pregnancy and childbirth.
考场外,家长们像等待妻子分娩的丈夫一样焦急地等待几个小时。
Outside the exam sites, parents keep vigil for hours, as anxious as husbands waiting for their wives to give birth.
医生和助产士们提供的各种推迟分娩的秘诀一时间充斥各大媒体。
The media has been filled with tips from doctors and midwives about holding off birth until January 1.
她说,有些参加分娩的男人感到有压力,因为如今人们希望他们这么做。
Some men felt under pressure to attend the birth, because it was now expected of them, she said.
工作人员使用三维超声扫描仪和微相机来拍摄从怀孕到分娩的怀孕过程。
Staff used three-dimensional ultrasound scans and tinycameras to film the pregnancy process from conception to birth.
我有一次看见他带着一群人去一个正在分娩的年轻妇女的家里。
I once saw him take a group into the home of a young woman giving birth.
尽管不会让人毛骨悚然,许多男性认为那些关于分娩的影碟还是挺可怕的。
While not as creepy, many men think the childbirth films are nearly as gruesome.
尽管不会让人毛骨悚然,许多男性认为那些关于分娩的影碟还是挺可怕的。
While not as creepy many men think the childbirth films are nearly as gruesome.
还有些妇女选择手术是因为她们错误地相信手术分娩的风险更小。
Some women also prefer the operation because they mistakenly believe it is less risky.
其他人可能存在着争议,他们认为用于分娩的肌肉才是最强有力的。
Others may argue the muscles used in childbirth are the most powerful.
他们还发现在万圣节那天分娩的孕妇出奇的少——比平时少了5.3%。
They also found an unusually low number on Halloween - at 5.3 per cent lower than normal.
每年有50多万健康的年轻妇女死于妊娠和分娩的并发症,包括产科瘘。
More than a half a million healthy young women die from complications of pregnancy and childbirth including obstetric fistula each year.
带你走出那个区域,让你去想,是什么激发了减慢分娩的肾上腺素分泌。
Takes you out of the zone, gets you thinking, which triggers labor-slowing adrenalin.
你的电邮地址被那些想要跟你谈论自然分娩的怀孕的姐妹们/朋友们/同事们分享。
Your e-mail address gets forwarded to pregnant sisters/friends/co-workers who want to talk to you about "natural birth."
这也是个分娩的好姿势,可以帮助延缓太快的分娩,还能缓解一点宫缩疼痛。
It's also a good delivery option, helping to slow a too-fast birth as well as easing the pain of some contractions.
本文研究了2004- 2008年间分娩的共计494 680名妇女。
A total of 494 680 women who delivered during 2004-2008 were studied.
他补充到,病人应该被告知分娩的痛苦是成为妈妈的“过程”里一个永恒的部分。
Patients should be told that Labour pain is a timeless component of the "rites of passage" transition to motherhood, he added.
2007年,在医疗机构分娩的自费医疗费用相当于低收入家庭年均家庭总收入的13%。
In 2007, out-of-pocket expenditure on a facility-based delivery equalled 13% of the mean annual household income for low-income households.
如果这不是你的第一胎,当你进入分娩的时候,你可能需要安排某个人来看管你其他的孩子。
If this is not your first child, you'll need to make arrangements for someone to watch your other kids when you go into labor.
跪式可以在你用力推时,转移一部分对脊椎的压力,甚至能比坐式更有效的减轻分娩的痛苦。
Because kneeling allows you to shift and transfer some of the pressure toward the lower spine while you push your baby out, it seems to reduce childbirth pain even more than sitting does.
在保健机构分娩的比例从1999年的6%增至2007年的83%,满意度较高。
The proportion of births delivered in the health facility increased from 6% in 1999 to 83% in 2007 with high satisfaction levels.
眼下这对小夫妻正在一起等待他们的首个孩子在这个月降生,卡莉已经做好了随时分娩的准备。
The couple are expecting their first child together this month, with Carly ready to give birth any day now.
一个智囊团警告说由于父亲不能参与的分娩的过程,英国的生育服务对儿童是不利的。
Maternity services across the UK are disadvantaging children from birth by "shutting out" their fathers, a think tank has warned.
这一点与通常将在家分娩的高发生率归因于 “文化偏爱”或“无知”的指责态度相左。
This contradicts common victim-blaming attitudes that ascribe high levels of home births to “cultural preferences” or “ignorance”.
这一点与通常将在家分娩的高发生率归因于 “文化偏爱”或“无知”的指责态度相左。
This contradicts common victim-blaming attitudes that ascribe high levels of home births to “cultural preferences” or “ignorance”.
应用推荐