是这样的,给了你魔杖中尾羽的那只凤凰还把他的尾羽给了另一根魔杖,这是仅有的两根。
It so happens that the phoenix whose tail feather is in your wand, gave another feather-just one other.
你不能指望我挥动一下魔杖,便一切又平安无事了。
You can't expect me to just wave a (magic) wand and make everything all right again.
想像一下你可以挥舞魔杖来提高世界农作物的产量,降低成本,使用更少的矿物燃料来种植庄稼并且减少由此带来的污染。
Imagine you could wave a magic wand and boost the yield of the world's crops, cut their cost, use fewer-fossil fuels to grow them and reduce the pollution that results from farming.
让我最后说,GTD并不是能使你的目标变为现实的魔杖。
Let me just conclude by saying that GTD is no magic wand that will make your goals come true.
当罗琳笔下的巫师用魔杖指着另一个巫师并说道“缴你武器”!
When one of Rowling's wizards points a wand at another wizard and says "Expelliarmus!"
当你冲向大街的时候要记得你手中也没有握着根魔杖,所以不要怪全世界都没有邀请你去吃晚饭------本书所讲到的交际技巧只有当你需要它们的时候才会派上用场。
You are not getting a magic wand to rush out into the street with and have the world inviting you to dinner—these are connecting skills to be used only when you need them.
汤姆:你不需要魔杖。
你的魔杖?
当罗琳笔下的巫师用魔杖指着另一个巫师并说道“缴你武器”!
When one of Rowling's wizards points a wand at another wizard and says "Expelliarmus!" a stream of light bursts forth, causing the target's wand to fly out of reach.
能否告诉我们,你是从哪位巫师那里夺取这根魔杖的?
Could you please tell us from which witch or wizard you took that wand?
我一直认为魔杖需要一点时间来磨合,你认为呢?
I always think wands require a little breaking in, don't you?
但并没有魔杖可以让你遥控将来会发生什么。
现在他要寻找另一根更加强大的魔杖,作为征服你的魔杖的惟一办法。
Now he seeks another, more powerful wand, as the only way to conquer yours.
你告诉过我,只要用了别人的魔杖,问题就解决了!
You told me the problem would be solved by using another's wand!
我来用语言魔杖点一下你的嘴唇,这样我们就可以交谈了。
I will touch your lips with the wand of speech, so we may talk with each other.
嗯,其实没有魔杖也可以,但是你没有办法很好地控制。
总之,你待会儿就会看到,梅洛普甚至不肯举起魔杖拯救自己的性命。
In any case, as you are about to see, Merope refused to raise her wand even to save her own life.
使你的魔杖造成的伤害提高5%。
不错,如果是你赢来的,它会比别的魔杖更愿意执行你的命令,并且执行得很好。
Yes, if you won it, it is more likely to do your bidding, and do it well, than another wand.
自从你的魔杖在小汉格顿的墓地里击败了伏地魔之后,我就相信他会这么做。
I have been sure that he would try, ever since your wand beat Voldemort's in the graveyard of Little Hangleton.
高智商的怪兽知道怎么使用这些东西,一些小矮人会用魔杖困住你。
Intelligent monsters know how to use them and a puny gnome is a lot less puny if it zaps you with a wand of lightning.
我恐怕不知道你在说些什么,仍然和魔杖有关吗?
I'm afraid I don't know what you're talking about. Is this still something to do with wands?
你看,这根魔杖雕刻的好漂亮喔…不晓得它能做什么用耶?
Look, this magic stick looks good, do you know how to use it?
“没有人自愿么?”伏地魔说,“让我来看看……卢修斯,我觉得你不再需要魔杖了。”
"No volunteers?" said Voldemort. "Let's see... Lucius, I see no reason for you to have a wand anymore."
“并且它帮了我们很多忙,大概你没有注意到吧!”赫敏说,“而那根魔杖注定要招来麻烦——”?
"And it's helped us rather a lot, in case you hadn't noticed!" said Hermione. "Whereas the wand would be bound to attract trouble -"?
“不!”哈利大喊,他虽然举起了魔杖,却想不出一个咒语,“不!不是我们!我们没有杀死你——”。
"No!" Harry shouted, and though he had raised his wand no spell occurred to him. "no! It wasn't us! We didn't kill you -".
告诉你的女主人,大地的儿子,我保证她的安全,条件是她得将魔杖留在那棵大橡树下。
Tell your mistress, Son of Earth, that I grant her safe conduct on condition that she leaves her wand behind her at that great oak.
这双魔杖系统解决的问题是“一”。它允许你定制你的调色经验来适应你的特定的面部结构。
This dual wand system solves the problem of "one-size-fits-all." it enables you to customize your toning experience to suit your particular facial structure.
邓布利多用魔杖敲了敲一个小瓶,瓶塞飞了出去,他把打着旋儿的记忆倒进了冥想盆,说道:“你先来,哈利。”
Dumbledore tapped a bottle with his wand, the cork flew out, and he tipped the swirling memory into the Pensieve, saying as he did so, "After you, Harry. ""
邓布利多用魔杖敲了敲一个小瓶,瓶塞飞了出去,他把打着旋儿的记忆倒进了冥想盆,说道:“你先来,哈利。”
Dumbledore tapped a bottle with his wand, the cork flew out, and he tipped the swirling memory into the Pensieve, saying as he did so, "After you, Harry. ""
应用推荐