交谈进入到爱妒交织的复杂话题。
The conversation got into the murky waters of jealousy and relationships.
在立面和部面上创造交织的纹理。
This creates an interwoven texture in both elevation and section.
这就是冰岛,一个冰火交织的极致王国。
“接下来的五年将是危机与希望交织的五年,”他写道。
"The next five years will be filled with danger but also with hope," he wrote.
这是一个信息传播与趣味传播共生、并存和交织的时代。
It is time for information communication and taste communication to accrete, coexist and interact with each other.
这三种身份建构并不是单独起作用的,而是相互影响,相互交织的。
These three kinds of identity constructing do not work alone, but influence each other, Interweave each other.
这时大家沉静了一下,紧接而来的,是一阵掌声与泪水交织的美景。
All quiet for a while, come immediately, are a round of applause and tears mixed beauty.
又因双向交织的铁丝网的局部损坏不易扩展,故维修起来十分简便。
Because the local damage of the wire mesh is not easy to expand, so it is very easy to repair.
总有那么几部电影中一些魅力交织的角色,就象是里昂,由让雷诺扮演。
There have been few movies so beautifully woven, few characters like Leon, played by Jean Reno.
本周,乔治·布什在赞扬和冷嘲热讽交织的声音中开始了他的中东之旅。
GEORGE BUSH flew in to a fanfare of bugles and cynicism at the start of his tour of the Middle East this week.
也许音乐和画面之间这种交织的情感正是来源于它们的非物质性和抽象性。
Maybe the sympathy between music and cinema is made by this immaterial and abstract quality.
凡是尝试过从15个交织的线程的输出中读取信息的人都明白我所指的是什么!
Anyone who has tried reading output from 15 interleaved threads knows what I mean!
十月二十号,英国处在一种足球总决赛般激动人心和国葬般肃穆交织的情绪中。
THE mood in Britain on October 20th combined that of a football cup final and a state funeral.
如果有一天我们再次遇见,所有的都会黯然失色脑中反复交织的只是你给的那一点幸福。
If one day we meet again, all will be cast into the shade brain repeatedly intertwined you just give it a little happiness.
这张特殊的地毯上虽然没有花瓶,但相互交织的叶子图案连绵不绝,赋予它与众不同的活力和魅力。
This particular carpet, though, had no vase on it; only a continuing pattern of intricately joined leaves that gave the design an unusual energy and charm.
这种害怕与敬畏交织的心情,同样也常常在人们对美国(实际上是犹太人)的看法中非常明显地体现出来。
The same mixture of fear and awe is often evident in people's views of the US, and, indeed, of the Jews.
目前为止,可用的最好的来源来自瑞典,整个欧洲大陆都在以钦佩与警惕交织的复杂心情观察着它的进步。
By far the best available was that of Sweden whose progress the whole continent had been watching with a mixture of admiration and alarm.
大概十米远处,藤蔓缠绕、错综交织的藤架为病人提供了阴凉,同时也为病人提供了挂点滴瓶的临时之处。
About 10 meters away, pergolas with thick woody vines that climb and contort provide shade for patients and impromptu places to hang intravenous drip bags.
然而,莫利康内不只与莱翁合作过,不仅仅一部影片达到这种情感交织的(听《天堂电影院》原声插曲,导演朱塞佩·托纳多雷)。
However, Morricone neither work just with Leone (listen the amazing soundtrack of Nuovo Cinema Paradiso, by Giuseppe Tornatore) nor was the only one to achieve this sympathy.
这是由于多宗原因相互交织的结果,在名牌大学会有更好的教育质量,优秀的同伴的相互影响,更加有用的人际关系,以及学校声望的共同作用。
This boost is the result of some mix of exposure to high quality education, positive peer influence, helpful connections and accrued reputation enhancement.
蓝布中交织着红色和金色的线。
在这部构思大胆的新小说中,复杂的家庭关系与一个谋杀阴谋交织在一起。
Complex family relationships interweave with a murder plot in this ambitious new novel.
我们的生活是交织在一起的。
社会结构不是离散的客体;他们重叠并交织在一起。
Social structures are not discrete objects; they overlap and interweave.
社会结构不是离散的客体;他们重叠并交织在一起。
Social structures are not discrete objects; they overlap and interweave.
应用推荐