Although had many people to say I will succeed in the future, but always gave the human is disappointed.
虽然有很多人都说过我将来会成功的,但总是给人的都是失望。
The results showed that multiple solution and aging treatment had a significant effect on increasing plastic property and fracture toughness, although had little effect on strength.
结果表明:多重固溶时效热处理可以显著提高合金的塑性和断裂韧度,而对强度的影响不大。
Although she had various boyfriends, Madeleine was, and remains, fiercely self-sufficient.
尽管有过各种各样男朋友,马德琳过去和现在一直都非常自立。
The children, although not related to us by blood, had become as dear to us as our own.
这些孩子,虽然和我们没有血缘上的亲属关系,也变得像我们亲生的一样亲了。
Although the market has been flat, residential property costs remain high. Nevertheless, the fall-off in demand has had an impact on resale values.
尽管市场一直疲软,房价持续偏高。然而需求的减少还是对二手房价格产生了影响。
Although it was disabled, it had a smiling face.
虽然它是残疾的,但它有一张微笑的脸。
The decision whether or not to salvage the wreck was not an easy one, although an excavation in 1978 had shown that it might be possible to raise the hull.
决定是否打捞沉船并不是一件容易的事,尽管在1978年的一次挖掘表明,打捞船体是有可能的。
There were even claims that IT had improved the performance of the service sector significantly, although macroeconomic measures of productivity did not reflect the improvement.
甚至有人声称,它大大改善了服务部门的业绩,尽管生产率的宏观经济措施没有反映出这种改善。
Although simple versions of miniature devices have had an impact, advanced versions are still several years away.
虽然微型设备的简单版本已经产生了影响,但是高级版本仍然需要几年的时间才能面世。
Although over the years Barbie has had more than 180 different careers—including football coach, sign language teacher, ambassador, president and astronaut—her body shape hasn't changed much.
尽管这些年来芭比娃娃有超过180种不同的职业,包括足球教练、手语教师、大使、总统和宇航员,但她的体型并没有太大变化。
Although over the years Barbie has had more than 180 different careers including football coach, sign language teacher, ambassador, president and astronaut, her body shape hasn't changed much.
尽管这些年来芭比娃娃有超过180种不同的职业经历,包括足球教练、手语教师、大使、总统和宇航员,但她的体型并没有太大变化。
A lawyer made the same point, "Although I had no background in law—not even one political science course—I did well at one of the best law schools."
一位律师也提出了同样的观点:“虽然我没有法律背景——甚至没上过一门政治学课程——但我在一所最好的法学院里表现得很好。”
Although the police thought he was the most likely one, since they had no exact proof about it, they could not arrest him.
虽然警察认为最有可能是他,但因为没有确切的证据,他们不能逮捕他。
I've only had two driving lessons so far and my instructor is very understanding, so I'm really enjoying it and I can't wait for my next session although the lessons are rather expensive.
到目前为止我只上过两次驾驶课,我的教练非常善解人意,所以我真的很喜欢上课。虽然课程很贵,但我已经迫不及待想要上下一次课了。
Although he had been treated with antibiotics, he went to the toilet repeatedly.
尽管已经用抗菌素治疗过了,他还是频繁地去洗手间。
Although he had never met Geoffrey Hardcastle, he knew a good deal about him.
尽管他从未见过杰弗里·哈德卡斯尔,他还是十分了解他。
Although he was on home ground, his campaign had been rocked by adultery allegations.
虽然是在自家地面上,但他的竞选活动还是受到了通奸指控的冲击。
U.S. consular officials have visited the men, although they have not yet had access to lawyers.
美国领事馆的官员已经探望了那些男人,不过他们还没有机会见到律师们。
Although he grew up in the country, he's always had a taste for the bright lights.
尽管他是在农村长大的,他始终对城市的五光十色情有独钟。
Other scientists have written books to explain their fields to non-scientists, but have necessarily had to omit the mathematics, although it provides the foundation of their theories.
其他科学家也曾著书向非科学家们解释他们的研究领域,但却不得不忽略数学运算以使得书籍简单易懂,尽管数学运算为他们的理论提供了基础。
As of May, those rates had spiked up to 13.3 per cent and 13.7 per cent, and although many worker shortages had disappeared, not all had done so.
截至5月份,这两个比例分别飙升至13.3%和13.7%,尽管许多劳动力短缺现象已经消失,但并非所有都是如此。
Although scales typically cover reptiles, the pterosaurs probably had hairy coats.
虽然爬行动物身上通常都有鳞片,但翼龙的皮可能有很多毛。
Although Michael knew Karen's mother had died years earlier, he never fully understood the circumstances until he skimmed over the news paper article.
尽管迈克尔知道卡伦的母亲早在几年前就去世了,但一直到他浏览了报纸上的那篇文章,他才完全了解了当时的情况。
Her parents had carefully sorted them out, although they had found mainly foreign addresses on most of the documents.
她父母细心地将它们进行分类,虽然他们发现大部分文件上主要是外国的地址。
Although the people had changed and vanished, they had remained the same, ever looking down into the valley.
虽然人们已经变了,消失了,但他们仍然保持着原来的样子,一直往下望着山谷。
Although church ritual had sustained an interest in timekeeping throughout the centuries of urban collapse that followed the fall of Rome, church time was nature's time.
尽管在罗马帝国灭亡后的城市崩溃的几个世纪里,教堂的仪式一直保持着人们对计时的兴趣,但教堂的时间是自然的时间。
Although this library was open to everyone, all readers had to pay a membership or subscription fee in order to borrow books.
虽然这个图书馆对所有人开放,但所有读者都必须支付会员费或订阅费才能借书。
Although John completed his assignments quickly and successfully, he was furious when he learned that the boss had deliberately assigned him a difficult client.
虽然约翰很快就成功地完成了他的任务,但当他得知老板故意给他安排了一个难缠的客户时,他勃然大怒。
Although their missions blended commercial and political-military imperatives, the explorers involved all accomplished some significant science simply by going where no scientists had gone before.
虽然他们的任务混合了商业和政治军事的需要,但相关的探险者都完成了一些重要的科学任务,因为他们去了以前没有科学家去过的地方。
Although their missions blended commercial and political-military imperatives, the explorers involved all accomplished some significant science simply by going where no scientists had gone before.
虽然他们的任务混合了商业和政治军事的需要,但相关的探险者都完成了一些重要的科学任务,因为他们去了以前没有科学家去过的地方。
应用推荐