在仪式或与之伴随的庆典中,表演者会穿戴戏服和面具来代表神话人物或超自然力量。
Performers may wear costumes and masks to represent the mythical characters or supernatural forces in the rituals or in accompanying celebrations.
因此,左撇子的稀少可能是这些其他伴随的构造特征所带来的不利影响的结果。
Sinistral rarity might, then, be a consequence of possible disadvantages conferred by these other concomitant structural features.
此时伴随的是很快成为时尚的复古迷你裙。
It was accompanied by the retro mini skirts that quickly became fashionable.
风暴伴随的强风毁坏了房屋和电线。
海市蜃楼及其伴随的快速复苏希望,已经破灭了。
The mirage, and with it hopes of a speedy recovery, has vanished.
贝卢斯科尼似乎已充分意识到灾难所伴随的危险与机遇。
Mr Berlusconi seemed fully aware of the dangers and opportunities that accompany disasters.
过去十年中大量的经费伴随的是生产力的降低。
The funding bonanza they have had over the past decade has been accompanied by falling productivity.
其边利润率正在缩水,伴随的是市场份额及产品价格双双下跌。
Its profit margins have been shrinking, along with its market share and the average price of its phones.
是的!节假日又来了,与之伴随的是最糟糕的消费季。
Yep, it's the holiday season again, and with it comes the worst season for consumerism ever.
当一个人着迷与行为伴随的感受,成瘾便发生了,爱情也是如此。
Addiction occurs when a person gets hooked on the feeling associated with a behavior. In this case love.
传感器成功探测到心跳所伴随的微弱而规则的磁场变化。
The sensor successfully detected the weak but regular magnetic pattern of the heartbeat.
詹姆斯先生将当前的危机和伴随的深深的焦虑写进了新书。
It is to the present crisis, and the profound anxiety that accompanies it, that Mr James turns in his new book.
这一联系,如同一切其它纽带一样,有与之紧相伴随的义务。
Like all other ties, it brought along with it its obligations.
一份新的分析揭示过去60年蒙大拿高于平均的气温伴随的是小麦的减少。
A new analysis reveals that higher average temperatures in Montana over the last six decades equal less wheat.
但是重要的学习曲线伴随的是不断增长的能力,所以您需要时间去实现这一切。
But significant learning curves come with such increased power, so allow time for this.
升级版的iPad即将在2011年推出,与之伴随的是其他公司的竞争产品。
An updated iPad will follow in 2011, along with rival devices from other firms.
HTML文档中的标准也是一种元数据,但是因为缺乏其他伴随的术语用处不是很大。
The regular of an HTML document is already a kind of metadata, but it's fairly impoverished since it lacks additional accompanying terms.
广告上画的一只老虎正钻进汽车的油箱,伴随的广告语是“把老虎放入您的油箱!”
The ads showed a tiger getting into the gas tank of an auto; the accompanying slogan was "Put a tiger in your tank!"
识别信息时代带来的挑战,以及解决之道和伴随的机遇,将在下个世纪推动军控议题。
Identifying the challenges associated with the Information age, as well as solutions and opportunities, will drive the arms control agenda for the next century.
环保人士担心大量涌入的游客及其伴随的间接污染将损害这一令人赞叹的大自然奇迹。
Conservationists fear that the large influx of visitors and their collateral effect on pollution are damaging the very natural wonder that people come to celebrate.
这份新的杂志风格的报告考虑了使用伴随的流行病学报告中所收集数据的新思维和方法。
The new magazine-style report looks at new ideas and ways to use the data collected in the companion epidemiological report.
下面概述了使用添加到标准邮件模板的所有伴随的设计元素来实现解决方案所需的步骤。
Here is an overview of the steps needed to implement our solution with all accompanying design elements added to the standard mail template.
但是,超越极限伴随的是风险和灾难,1963年,一架来自51区的A - 12坠毁。
But pushing the limits came with risks-and a catastrophic 1963 crash of an A-12 based out of Area 51.
集成化的工作项管理会自动创建并追踪与团队进程与您所定义项目相伴随的私人工作项进展。
Integrated work item Management automatically creates and tracks progress of individual work items in accordance with the team process and project rules that you define.
今天,对一些职业女性而言,美食庆典以及伴随的厨房风靡又是一次对这种反家务信念的解放。
Today, for some working women, the celebration of gastronomy, and its accompanying cult of the kitchen, is in turn a liberation from this anti-domesticity creed.
意想不到的大幅度联邦预算消减正在损害季度经济增长率,伴随的银行储蓄减少比想象的要小。
Unexpectedly large federal budget cuts are chipping away at quarterly growth rates with less of a cushion than previously imagined.
很少有管制反对者会怀疑这些强制规定的适当性,因为那意味着伴随的健康和安全保证的产品销售。
Few opponents of regulation doubt the appropriateness of such judicially enforced rules as the implied warranty of fitness and safety that accompanies the sale of products.
这样每天15分钟的治疗进行几周之后,大约一半的病人报告说他们的患肢及其伴随的疼痛消失了。
After a few weeks of such daily treatment sessions, each lasting 15 minutes, about half of patients report that their phantom limbs and the pain associated with them have disappeared.
这样每天15分钟的治疗进行几周之后,大约一半的病人报告说他们的患肢及其伴随的疼痛消失了。
After a few weeks of such daily treatment sessions, each lasting 15 minutes, about half of patients report that their phantom limbs and the pain associated with them have disappeared.
应用推荐