• 他因小说戏剧美国小说译作受敬重。

    He is highly respected for his novels and plays as well as his translations of American novels.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 品不能真正欣赏外国文学原著的美妙之处。

    You can't really appreciate foreign literature in translation.

    《牛津词典》

  • 的翻译作品曾被作为国家礼物赠送给来访的各国领导人。

    Her translation has been given as national gifts to visiting leaders of other countries.

    youdao

  • 被视为一篇完美而有力的译作,其中最著名的句子是将“In me the tiger sniffs the rose(我心中的老虎嗅闻蔷薇)”译成“心有猛虎,细嗅蔷薇”。

    It is regarded as a perfect and powerful translation, in which the most famous line is "心有猛虎,细嗅蔷薇" for "In me the tiger sniffs the rose".

    youdao

  • 本文这些译作进行了同步分析

    The paper does a synchrone analysis for these translated novels.

    youdao

  • 下载部分代码包含样例

    The sample code in the Download section contains a sample compile job.

    youdao

  • 到目前已经完成许多译作为什么

    You've done a lot. Why?

    youdao

  • 译作不是商品

    Translation is not a commodity.

    youdao

  • 为什么要

    Why Read Translated Works?

    youdao

  • 照字面直译,译作:“我们四面挤压被压伤”。

    The literal translation would be, "We are crowded on every side, but not crushed."

    youdao

  • 过去一个月西格蒙德·弗洛伊德译作美国上架

    During the past month two new translations of Sigmund Freud made their appearance on U. s. bookstalls.

    youdao

  • 此时将弹出一个窗口显示成功如图18所示。

    A window pops up to show the successful compilation of the job, as shown in Figure 18.

    youdao

  • 尽管身体上有缺陷,但自学了种语言、创作许多作品译作

    In spite of her physical disadvantages, she has managed to study eight languages by herself, and has yielded numerous works and translations.

    youdao

  • 支撑橡皮似的鱼蛋糕kamaboko(中文据说译作鱼板)销售

    and bolstering sales of kamaboko, a rubbery fishcake.

    youdao

  • 如果正在一个最终客户工作,那你就应该安排别人阅读一下译作

    If you are working for a final client, you should arrange for someone else to read your job.

    youdao

  • 血液变得越来越粘稠使得很难全身所以你的心会加快译作补偿

    Blood becomes thicker and stickier, making it harder to pump around the body, so your heart rate increases to compensate.

    youdao

  • 希望在2001年,出现更多来自中国境内境外表现不同种类小说英语

    Hopefully, 2001 will see English translations of more works that reflect the variety of fiction coming from both within China itself and without.

    youdao

  • 春天家里访问可以感受到先生的寂寥译作在英国社会里鲜有人知

    When I visited him at his home last spring, I could not help realizing his loneliness. His great work is little known here.

    youdao

  • 告诉说:年月互联网上发表译作应该容易的事情的时候,他的脸上放着异彩。

    When I told him that these days it would be easy to publish his translations on the Internet, his face lit up.

    youdao

  • 一切使得这部作品成为了一部散文杰作,尽管现代学者愿意这部作品一部改编本,译作

    The result was a prose masterpiece, though one which modern scholars prefer to call an adaptation rather than a translation.

    youdao

  • 多数译者都特别注重对自己译作编辑即使日后别人编辑也是如此,非常好的做法

    Most translators make a point of editing their own work, even if it is to be edited later by someone else, which is very good practice.

    youdao

  • 不过,尽力大声朗读每篇译作其中一个段落倒是应该的,只有这样才能确定译文是否流畅。

    However, you should try to read a paragraph of each job aloud, just to make sure it flows well.

    youdao

  • 57一种普遍观点认为总是不能保留某些原作独特特征——译作总会丢掉一些东西

    57there is a general idea that a translation always fails to preserve some of the qualities that distinguish the original work -i.e., that 'something always gets lost in translation.'

    youdao

  • 觉着这意义重大:源于自豪感、社区支持兴趣仅仅为了报酬而的翻译要出色

    It makes perfect sense to me - translators motivated by pride, community support and interest might well do a better job than those just collecting a paycheck.

    youdao

  • 觉着这意义重大:源于自豪感、社区支持兴趣仅仅为了报酬而的翻译要出色

    It makes perfect sense to me - translators motivated by pride, community support and interest might well do a better job than those just collecting a paycheck.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定