她揪住她的头发。
一个人揪住了他的外套。
新闻媒体为什么总这样揪住他不放?
他的评论立即被新闻界揪住。
他的对手们将试图揪住他过去政策声明中的纰漏不放。
His enemies will attempt to rub his nose in past policy statements.
小老头想揪住皮诺乔的耳朵。
她揪住他的耳朵。
本气极了,揪住了那个人的衣领。
我揪住他的衣领,他没法逃脱。
他揪住那个人,把他摔倒在地。
本气极了,揪住了那个人的衣领。
她的手指紧揪住衣服,又把衣服合拢来遮住眼睛。
Her fingers clutched the clothes, and gathered them over her eyes.
我揪住他的胳膊,拼命想对他说什么。
几个警察揪住了敌特,把他摔倒在地。
我竭力想打消揪住我心头的紧张情绪。
I struggled to reason off the nervousness which had dominion over me.
众人便揪住管会堂的所提尼,在堂前打他。
17then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court.
他用左手揪住勒·卡布克的衣领、布褂、衬衫和背带。
He had seized Cabuc's collar, blouse, shirt, and suspender with his left hand.
警察一把揪住小偷的衣领,把他扔进警车。
The policeman seized the thief by the collar, and threw him into the police car.
那孩子揪住母亲的裙子。
我一把揪住他的脖子。
他揪住了我的手臂。
一种古怪的,连他自己也弄不明白的感觉揪住了他的心。
A certain feeling overpowered him, which was strong and incomprehe ible, even to himself.
一种古怪的,连他自己也弄不明白的感觉揪住了他的心。
A certain feeling overpowered him, which was strong and incomprehensible, even to himself.
但是当我们对怨恨揪住不放手,它会啃掉我们的平和、平静。
But when we hold fast to a grudge it eats away at our sense of peace and serenity.
假如你不是揪住丈夫“小尾巴”不放的人,汉子会更喜好你。
If you seize husband "tail" does not let go, man will be more like you.
哈利揪住斗篷,但它并没有溜走的意思,飞来咒对它不起作用。
Harry seized its folds, but it made no attempt to escape: The Summoning Charm had not worked on it.
在众目睽睽之下,哈利伸手揪住头顶的一撮头发,拔了几根下来。
With all of their eyes upon him, Harry reached up to the top of his head, grabbed a hank of hair, and pulled.
他揪住她的头发。哈里顿企图把她的卷发从他手中放开,求他饶她这一回。
He had his hand in her hair; Hareton attempted to release the locks, entreating him not to hurt her that once.
他揪住她的头发。哈里顿企图把她的卷发从他手中放开,求他饶她这一回。
He had his hand in her hair; Hareton attempted to release the locks, entreating him not to hurt her that once.
应用推荐