她揪住他的耳朵。
本气极了,揪住了那个人的衣领。
本气极了,揪住了那个人的衣领。
她的手指紧揪住衣服,又把衣服合拢来遮住眼睛。
Her fingers clutched the clothes, and gathered them over her eyes.
我竭力想打消揪住我心头的紧张情绪。
I struggled to reason off the nervousness which had dominion over me.
众人便揪住管会堂的所提尼,在堂前打他。
17then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court.
他用左手揪住勒·卡布克的衣领、布褂、衬衫和背带。
He had seized Cabuc's collar, blouse, shirt, and suspender with his left hand.
但是当我们对怨恨揪住不放手,它会啃掉我们的平和、平静。
But when we hold fast to a grudge it eats away at our sense of peace and serenity.
哈利揪住斗篷,但它并没有溜走的意思,飞来咒对它不起作用。
Harry seized its folds, but it made no attempt to escape: The Summoning Charm had not worked on it.
在众目睽睽之下,哈利伸手揪住头顶的一撮头发,拔了几根下来。
With all of their eyes upon him, Harry reached up to the top of his head, grabbed a hank of hair, and pulled.
他揪住她的头发。哈里顿企图把她的卷发从他手中放开,求他饶她这一回。
He had his hand in her hair; Hareton attempted to release the locks, entreating him not to hurt her that once.
使女的主人们,见得利的指望没有了,便揪住保罗和西拉,拉他们到市上去见首领。
19when the owners of the slave girl realized that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities.
他一个没留神,我们俩一起扭打在地上,我爬到他胸脯上,揪住他的脑袋使劲往地上磕。
I caught him off guard when I ran into him and we both fell to the ground. I climbed onto to his chest, grabbed his head and slammed him into the ground.
不久后,她发现一男子在撬她的电动车,于是将男子现场揪住,不让其逃跑。
Shortly afterwards, she found one man at her prized electric car, so will man gripped the scene to prevent its escape.
使女的主人们,见得利的指望没有了,便揪住保罗和西拉,拉他们到市上去见首领。
And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers.
纽约的参议院柯尔斯顿·吉里布朗德最近就让媒体给揪住说他说起话来像个“山谷女孩”④。
Now it's everywhere. New York senator Kirsten Gillibrand recently got fricasseed in the press for talking like a Valley Girl.
“可是,请问,”沙斯塔恳求道,“如果我不抓住缰绳也不揪住你的鬃毛,我怎么能坐稳身体呢?”
"But I say, " pleaded Shasta. "If I'm not to hold on by the reins or by your mane, what am I to hold on by?"
罗斯特拥有许多诽谤者。有些人认为他参与”揪住“式新闻;而另一方面他和华盛顿知情人士们太过接近。
Russert earned plenty of detractors among those who felt that, on the one hand, he engaged in "gotcha" journalism, and on the other, he was too clubby with Washington insiders.
“医生,我的孩子怎么样?”躺在检查床上,江芷兰的心紧紧地揪住,她好怕医生会告诉她那个可怕的结果。
"Doctor, my kid how?"Lie in checking a bed, the heart of river Zhi orchid tightly clenches, she fear that the doctor will tell her terrible result so much.
“医生,我的孩子怎么样?”躺在检查床上,江芷兰的心紧紧地揪住,她好怕医生会告诉她那个可怕的结果。
"Doctor, my kid how?"Lie in checking a bed, the heart of river Zhi orchid tightly clenches, she fear that the doctor will tell her terrible result so much.
应用推荐