这是在恐慌情绪驱动下对市场恐慌做出的应对举措。
这就涉及到了解释市场恐慌的最新理论。
That leads us to the latest theory of why market panics happen.
以惊惶失措的降息来应对市场恐慌很有可能使情况恶化。
Reacting to market panic with panicky rate cuts is likely to make things worse rather than better.
欧洲区峰会将会对停止市场恐慌有着至关重要的作用。
The euro-zone summit will be vital in trying to stop the market panic.
上周,俄罗斯禁止了粮食出口,以缓解歉收造成的国内市场恐慌。
Russia banned grain exports last week in a move to ease panic on domestic markets caused by the failing harvest.
快速上升的违约和损失仍可能引发另一场金融市场恐慌。
Rapidly rising defaults and losses could yet trigger another financial-market panic.
没有人敢确信,不过看起来这次欧洲市场恐慌“可能”要结束了。
ONE can't be certain, but it seems as if the latest European market panic may—MAY—have come to an end.
美国联邦储备委员会紧急下调利率,以消除市场恐慌。
The U. S. Federal Reserve slashed interest rates to put an end to the panic in the stock market.
我不相信她会在大选结束前宣布升息,来冒险导致市场恐慌。
I do not believe she will make any firm announcement of a rate hike before the election and risk causing a market panic.
三个月前,当欧洲债务危机使市场恐慌于主权风险时,所有人转向了美元。
THREE months ago, when Europe’s debt crisis had markets panicking about sovereign risk, it seemed that all roads led to the dollar.
在可预见的将来,欧洲央行是唯一能够迅速制止市场恐慌的机构。
For the foreseeable future, the ECB is the only institution that can staunch market panic quickly.
道德卫士们将会阻拦任何进一步援救行动,这一理念引发了新一轮的市场恐慌。
And the perception that the moralizers will block any further rescue actions has set off a renewed market panic.
具有158年历史的华尔街投资银行雷曼兄弟的倒闭引发了市场恐慌。
The bankrupt of the Wall Street investment bank Lehman Brothers with 158 years history lead to market scare.
三个月前,当欧洲债务危机使市场恐慌于主权风险时,所有人转向了美元。
THREE months ago, when Europe's debt crisis had markets panicking about sovereign risk, it seemed that all roads led to the dollar.
没有任何论文可以击垮我们,即使我们不得不引起市场恐慌并开始在一个角落囤积双襟汗衫。
No paper shall beat us, if we have to get up a corner in a double-breasted undershirts and create a panic in the market.
该公司宣布破产的时候,由于市场恐慌,许多公司债务和代付款项都以很低的折扣卖了出去。
When the firm declared bankruptcy much of the firm's debt or other obligations were sold at deep discounts as the market panicked.
雷曼倒下之后,贷款者对一切都小心谨慎,使得一些关键的公司无法进行基本交易,这加剧了市场恐慌。
Since its failure, lenders have adopted a gimlet-eyed approach to everyone, making it hard for key companies to perform basic transactions, and thereby exacerbating the market panic.
由于世界金融市场恐慌气氛弥漫,西班牙证券交易所上周五记录了该所历史上最大幅度的下跌。
The Spanish Bourse registered last Friday the biggest drop in its history amid spreading panic on the world financial markets.
好消息是,我们对什么造成市场恐慌进行了新的研究,包括几个月前刚刚发布的一项重要研究。
The good news is that we have new research on what causes market panics, including a major study that came out in just the past few months.
这会引起市场恐慌,给投资者和金融机构带来损失,其影响可能扩大到使信贷紧缩,从而影响到企业和家庭。
The concern is that this will trigger panic in the market and cause losses for investors and financial institutions.
资本充足的公司也能利用目前市场恐慌的时机收购资产和股价低廉的公司,这也是增加产量和储备的另一途径。
Well-capitalized companies also can take advantage of the current market panic to snap up assets and companies trading at fire-sale prices, another route to increase production and reserves.
一些分析师认为,抛售行为将随国际市场恐慌情绪减退而平息,并认为俄罗斯有充足的储备,足以安度当前的风暴。
Some analysts say the selling will subside along with the panic in international markets, and that Russia's reserves are ample to weather the storm.
这期间,我报道过两次重大的市场恐慌(互联网泡沫破裂和上次金融危机),以及几十次较小的市场恐慌。
In that time, I have covered two major market panics-the dot. com bust and the financial crisis-and dozens of minor ones.
由于信贷违约掉期还被投机者用来在市场恐慌情绪突然增加时获利,因而可能夸大了债券持有者的忧虑程度。
Because CDS are also used by speculators simply to profit from sudden increases in market panic, they might be exaggerating the degree of concern among debt holders.
期间,市场多次迫使欧洲在一连串的债市和股市恐慌中采取行动,最近一次市场恐慌导致8、9月份股市大跌。
The market has forced the Europeans to act over that time through a myriad of scares in the bond and equity markets, with the latest flare-up sending stocks tumbling in August and September.
询问大多数专业投资者和市场策略师“为什么会发生市场恐慌”,你多数情况会得到同样的回答:股价涨得太高了。
Ask most professional investors and market strategists why stock panics happen and you will mostly get the same answer: stock prices get too high.
乔布斯离职后,苹果公司股价在狂跌5%。但是由于乔布斯会继续担任董事长一职,因此市场恐慌情绪逐渐得以稳定。
Although Apple shares took a 5 per cent hit after Mr Jobs stepped down, market fears were allayed because he was staying on as chairman.
乔布斯离职后,苹果公司股价在狂跌5%。但是由于乔布斯会继续担任董事长一职,因此市场恐慌情绪逐渐得以稳定。
Although Apple shares took a 5 per cent hit after Mr Jobs stepped down, market fears were allayed because he was staying on as chairman.
应用推荐