从眼角我看见了玻璃窗另一边一个移动的模糊身影。
Out of the corner of my eye I saw a blur of movement on the other side of the glass.
她一边干活一边颤声高唱。
他一边用力地开门,一边表情滑稽地看着我。
她把窗帘拉向一边。
公共汽车滑到了一边。
她打着呵欠,舒适地转身侧向一边。
“好姑娘,”弗兰克说道,一边把绷带缠在她的足弓上。
"Good girl," said Frank, winding the bandages around the arch of her foot.
我们快速穿越山坡边的一大片旷野。
We raced across a large field that skirted the slope of a hill.
史蒂希特、麦康伯、乔丹和克雷普斯走到一边,私下商量起事情。
Off to one side, Sticht, Macomber, Jordan, and Kreps huddled to discuss something.
一边要做一份费神费力的工作,一边又要照顾一两个小孩,根本无法同时兼顾。
Trying to continue with a demanding career and manage a child or two is an impossible juggling act.
一排排配有防暴设备的警察紧张地站在一边。
她一直站在门道里,不过现在她让到一边让他们过去。
She had been standing in the doorway, but now she stepped aside to let them pass.
旅游者通过一座横跨小溪的人行桥从一边走到另一边。
Travellers get from one side to the other by walking across a footbridge that spans a little stream.
她一边品酒,一边沉思。
他一边逃跑,一边用枪对准追他的警察。
她从大火中逃出来,一边咳嗽,一边噗噗地吐气。
莉兹一边大笑,一边心情舒畅地伸了个懒腰。
“说谎!”萨拉一边揍孩子,一边尖叫道,“你偷了那东西。”
"Liar!" Sarah screamed, as she thrashed the child. "You stole it."
他一边小口喝着饮料,一边热切地盯着我。
她一边喝着咖啡,一边点了支烟,用目光激他作出评价。
Over coffee, she lit a cigarette, her eyes daring him to comment.
他们一边轻松地描绘着他们16个小时的工作日,还一边声称他们的婚姻幸福。
There they were, merrily describing their 16-hour working days while claiming to be happily married.
她把头转向一边,朝门口看去。
他表示自己站在弱势无助群体一边。
奶奶反对,但他咒骂她,还粗暴地把她推到一边。
Grandma protested, but he cursed her and rudely pushed her aside.
在这场一边倒的无聊比赛中,冠军们稳操胜券,大获全胜。
The champs were on cruise control as they eased to victory in this one-sided bore.
他在商店里一边走一边对他的员工大声发号施令。
He walked through the store, rapping out orders to his staff.
两名保守党议员已转向自由民主党人一边。
Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats.
其中一个士兵一边快速说着什么,一边指着前门。
One of the soldiers gabbled something and pointed at the front door.
逐渐加入一量杯牛奶,一边搅动直到液体被吸收。
Gradually add 1 cup of milk, stirring until the liquid is absorbed.
逐渐加入一量杯牛奶,一边搅动直到液体被吸收。
Gradually add 1 cup of milk, stirring until the liquid is absorbed.
应用推荐