我们在前一章的讨论延续了这种思维方式。
Our discussion in the previous chapter continues this line of thinking.
地震延续了3天。
它延续了自1961年开始“奥斯卡计划”在这方面的努力。
这种对被奴役的非洲裔美国人侵犯人权的模式在种族隔离下延续了近一个世纪。
This pattern of human rights violations against enslaved African-Americans continued under racial segregation for nearly another century.
不宽容的人很可能是在成长过程中效仿了不宽容的父母,这种偏见的循环延续了几代人。
It is likely that intolerant folks grew up imitating intolerant parents and the cycle of prejudice has simply continued for generations.
它延续了1961年由奥斯卡计划开始的行动。奥斯卡计划是一个总部设在美国的组织,在人造卫星“斯普特尼克”之后仅四年就制造并发射了第一颗非政府卫星。
It continued the efforts, begun in 1961, by Project OSCAR—a US-based group that built and launched the very first nongovernmental satellite just four years after Sputnik.
其他世纪都延续了上亿年。
太阳能成本的下降延续了近十年降价趋势。
The solar costs decrease continues a 10 year trend of lower and lower costs.
帝国只延续了十二年。
婚姻只延续了4个月。
《非诚勿扰2》延续了冯导一系列的商业成功。
"If You Are the One 2" continues a streak of commercial successes for Mr. Feng.
尽管如此,政客们依旧延续了谨慎的政策。
中世纪开始于公元500年前后,延续了1000年。
The Middle Ages started around 500ad and lasted for 1,000 years.
中世纪开始于公元500年前后,延续了1000年。
The Middle Ages started around 500ad and lasted for 1, 000 years.
古代奥运会始于公元前776年,延续了1100多年。
The ancient Olympic Games, which began in 776 BC, lasted for over 1100 years.
菜名也延续了此主题:黑哨,贝克·汉姆鸭头。
Names of dishes continue the sports theme: Black whistle, Goalkeeper, Beckham-style duck head.
无可否认的是,一些印度公司延续了美国式的神话。
Some Indian firms have, admittedly, followed an American-style fairy tale.
其设计延续了HTML 4.01鼓励内容和表示分离的趋势。
It's designed to continue the trend in HTML 4.01 of encouraging the separation of content from presentation.
双方的谈判实际上已经嘟嘟囔囔地延续了大约两年半了。
The negotiations have actually been rumbling for about two-and-a-half years.
facebook上的广告延续了安全局的风格,摒弃了分立的招募风格。
The Facebook ads mark a continuation of the move away from the discrete recruitment style once synonymous with the agency.
地面是偏粉色的水磨石,所以我把墙刷成了淡粉色延续了这种色调。
The floors are original terrazzo that have a hint of pink in them, so I played it up with a very light pink wall.
齐齐姆表的硅胶表带利用在腕上下起伏的偏角(设计)延续了其多切面的风格。
The silicone strap of the Zizm watch continues the faceted theme with off-set angles rising and lowering around your wrist.
这延续了美国的大公司与家庭式殡葬服务业之间长久而激烈的争夺战。
Thus continues the unending tug-of-war between corporate and family-owned funeral homes in America.
奥巴马的国事访问也标志着美国延续了小布什时代与崛起中的亚洲国家的友好关系。
Thepresident's state visit also marked the continuation of President George W. Bush's entente with the rising Asian power.
2007年,出生时平均预期寿命为78岁,延续了以往数十年的上升趋势。
In 2007 the average life expectancy at birth was 78 years. This follows decades of progress.
1709年,罗延续了传统观点,认为莎士比亚扮演了哈姆雷特父亲的灵魂。
In 1709, Rowe passed down a tradition that Shakespeare played the ghost of Hamlet's father.
1709年,罗延续了传统观点,认为莎士比亚扮演了哈姆雷特父亲的灵魂。
In 1709, Rowe passed down a tradition that Shakespeare played the ghost of Hamlet's father.
应用推荐