我们的所有努力都付诸东流了。
他们的努力都付诸东流。
我们的所有努力都付诸东流了。
暴风雨摧毁了他的庄稼,他所有的努力都付诸东流。
All his work came to naught when the storm destroyed his crops.
但是,接踵而来的损失令这些最初的努力都付诸东流。
But continued losses have overwhelmed those initial efforts.
我一年的工作都付诸东流,就在被告知我的专案被取消时。
In my case, most of the projects I've been involved with are located around Osaka.
批评人士说,这种做法可能使纳税人的数十亿美元付诸东流。
S. central bank stepped in to help JP Morgan arrange to buy the struggling bank, something critics say put billions of dollars of taxpayers' money at risk.
当他挪用公款的事败露后,他在公司所取得的一切便付诸东流了。
Everything he has achieved in the firm came crashing about his ears when his misappropriation of public funds was brought to light.
如果你能忍受别人歪曲你所说的真相﹔或者眼见一生心血付诸东流。
If you can bear to hear the truth you've spoken or watch the things you gave your life to, broken.
他对我们的计划一点都不感兴趣,而且他的拒绝使我们的计划付诸东流。
He showed no interest in it, and his refusal has knocked the bottom out of our plan.
但是一场下了一天的大雨将其中绝大多数泡在了水中,一切努力付诸东流。
But a day of heavy rain flooded most of them and ruined what had been achieved.
改变大气也会削弱太阳能,并让为关闭臭氧层空洞所做的多年努力付诸东流。
Altering the atmosphere could also weaken solar power and reverse years of work to close the hole in the ozone layer.
罗马队所做出的任何努力都因为中后卫菲利普·梅克斯的愚蠢行为而付诸东流。
Any chance Roma had of making a comeback was undone by the foolishness of centre-back Phillipe Mexes.
他透露,在2004年他曾试图提高利率,但大量储蓄的充斥使他的努力付诸东流。
He tried to get rates up in 2004, he says, but the glut won't let him.
尽管联邦学生救助已经增加,但一项支持社区大学的计划最终还是于三月份付诸东流。
Though federal student aid has risen, a plan to support community colleges was all but gutted in March.
如果还没准备好就匆忙行动,你的减肥计划很可能在遇到第一个障碍的时候就付诸东流。
If you jump in before you're ready, your weight-loss plan may buckle under the first challenge.
屏幕上电视频道的高成本、低地位,使先前许多开展地方电视服务的努力都付诸东流。
High costs and low positions on on-screen TV channel guides have killed previous efforts to launch local services.
而要是这两点都无法做到的话,为了缓解贫困和加强建设而投入的大量资金将付诸东流。
If none of this happens, considerable financial resources will be invested without achieving reductions in poverty and other development gains.
但是,自从去年十一月底在巴西利亚一直甚嚣尘上的丑闻,已经将过去所有的努力付诸东流。
But the scandal that has been rumbling on since the end of November in Brasilia has bested all previous efforts in this genre.
如果正如我认为的那样,谷歌确实是个天生的垄断者,那么雅虎的努力就注定会付诸东流。
If Google is indeed a natural monopoly, as I suspect it is, then Yahoo's efforts were doomed.
不过,Dimensional避免了令其他价值型投资者一世英名付诸东流的那种灾难性表现。
Still, it has avoided the kind of catastrophic performance that has wrecked the long-term track record of other value investors.
几分钟以前,我们说这次危机让各个国家都先想到自己,那有没有可能这个计划会因此而付诸东流呢?
We were talking about this a few minutes ago, the crisis is making countries go like this to think themselves first. Is there any potential the crisis will throw this aec as its known plan off track.
德国汽车制造商正在努力为柴油车开辟更多的出口市场,这起新丑闻可能会让他们的努力付诸东流。
The new scandal could also crush the efforts of German automakers to open more export markets to diesel.
所以各国都有了紧迫感,而且已经取得了很多成果。 如果让这些成果付诸东流,确确实实是一种浪费。
So, that is why there is an urgency and, there is so much that already has been achieved that now it would be a real waste to leave everything to waste," said spokesman Bosch.
杜大伟警告说,中国8亿农民也将成为全球经济衰退的受害者。他们最近的收入增长可能会付诸东流。
Among the victims of the global slowdown will be China's 800 million rural dwellers, who could see some recent gains erased, Dollar warned.
杜大伟警告说,中国8亿农民也将成为全球经济衰退的受害者。他们最近的收入增长可能会付诸东流。
Among the victims of the global slowdown will be China's 800 million rural dwellers, who could see some recent gains erased, Dollar warned.
应用推荐