我撞了他手臂几下,但他一动也不动。
我问,为的是要唤醒他,因为他一动也不动。
他一动也不动,除了一根手指在他的面前上下摆动,好像在用它标记时间。
He was motionless, all but for one finger that moved up and down in front of his face as if he were marking time with it.
布尔·多特博士在展台上面无表情地看着这个死人。他一动不动,或者说他动不了,毕竟他只是一座蜡像。
And Dr Bourdette watches the dead man from his stand, without any show of feeling. He does not move. He cannot move. But then, he is only a waxwork.
他感到这是他幸福生活中的一种变化,他的生活过得那么幸福,以至使他一动也不敢动,唯恐打乱了他生活中的什么。
He felt that it was a change in a happy life, a life so happy that he did not dare to move for fear of disarranging something.
他具体地观察了拉尔夫·斯宾塞的一举一动。
大多数学生都不感兴趣地抬头看了一眼,但其中有两个人用专注的目光注视着他的一举一动。
Most of the pupils glanced up languidly, but there were two among them that watched his movements with intent eyes.
他直挺挺地躺在长凳下,四肢一动也不动,表现得像死了一样。
He stretched himself out under the bench, did not move a limb, and behaved as if he were stone dead.
一旦遇到生命危险,他总能灵机一动想出逃脱的方法。
Once being in danger of life, he always had a clever idea of how to escape.
“也许吧,”柯林说,他突然灵机一动,说道:“也许这是种不正常的胃口。”
"Perhaps," said Colin, prompted by a sudden inspiration, "perhaps it is an unnatural appetite."
他直挺挺地坐在那里,一动也不动;人们可能会以为他冻死了。
There he sat quite benumbed and motionless; one would have imagined he was frozen to death.
在台上陷阱的另一端,也就是我的旁边,站着男孩的父亲汤姆。他注意这儿子的一举一动。
Right beside me, on the opposite end of the platform and the traps, stands the boy's father, Tom, anticipating his son's every move.
他看起来一点也不像黑猩猩,但是他非常善于捕捉黑猩猩的一举一动,我想他继承了演员的想象力。
He looked nothing like a chimpanzee, but he was so good at capturing the behavior of a chimpanzee that I guess my actor's imagination took over.
当每个人都在研究托雷斯的一举一动时,看起来大家已经忘记了卡卡——他的状态似乎还没有恢复到巅峰。
While everyone's been studying Torres' every move, it seems people have forgotten about Kaka -- his loss of form seemed to be unrecoverable.
“人们想知道那是什么感觉,”他说,“他们希望我们用几个字概括出,全世界在用一种什么样的热情关注着你的一举一动。”
"People want to know what it felt like," he says. "they want us in a few words to generate the enthusiasm that the world had as they contemplated what we were about to do."
当他告诉我他的诊断时,我灵机一动,赶紧去查科学美国人的文章,发现了下面这段。
When he told me his diagnosis, it rang a bell. So I went through the Scientific American archives.
当他告诉我他的诊断时,我灵机一动,赶紧去查科学美国人的文章,发现了下面这段。
When he told me his diagnosis, it rang a bell.So I went through the Scientific American archives.
我的手指指着他,只消一动,就可以把他从布道坛上抛到牢狱中去——甚至还会把他抛到绞刑架上!
My finger, pointed at this man, would have hurled him from his pulpit into a dungeon - thence, peradventure, to the gallows!
“那么我承认,”伊茨小声说,“今天他抱着我走过水塘的时候,我心里想他一定要吻我的;我静静地靠在他的胸膛上,等了又等,一动也不动。
'To confess, then, ' murmured Izz, 'I made sure to-day that he was going to kiss me as he held me; and I lay still against his breast, hoping and hoping, and never moved at all.
一个鸟类观察者用他的大望远镜观察他的一举一动,没人知道为什么。
A birdwatcher kept an eye on his activities with his large binoculars. Nobody really knows why.
很快所有人都跑出了教堂,只除了一位老先生——他安静的坐在长椅上,甚至一动都没动,好像完全无视于上帝最大的敌人就在他面前这个事实。
Soon everyone was evacuated from the church, except for one elderly gentleman who sat calmly in his pew, not moving... seemingly oblivious to the fact that God's ultimate enemy was in his presence.
在回应这一指责时他灵机一动,想到了一个主意,要取消意大利福利制度中珍贵的一部分。
In response he hit on the idea of scrapping a prized facet of his country's welfare system.
哈珀的保守党本来是得不到城市居民和侨民团体支持的,这一次他灵机一动站了出来,在竞选中许诺要进行道歉和赔偿。
Mr Harper, whose party lacks support in urban and immigrant communities, adroitly stepped in with a campaign promise both to apologise and to compensate.
他是我一个最好的哥们儿,他的一举一动都能鼓舞人心,没什么他办不到的!
Joe Kinder! He is my one of my brethren, and has a really inspiring style in which he accomplishes everything he's doing!
冉阿让一动也不动,好象他的脚已被钉在地上了。
Jean Valjean did not move. It seemed as though his feet were nailed to the pavement.
巴菲特利用别人恐惧的时机发了大财,注意他的一举一动可以学到很多东西。
Buffett has built a fortune by taking advantage of opportunities when others have been fearful and a lot can be learned by paying attention to his moves.
当我们宣读誓言时,他头上的两只耳朵一动一动的,太搞笑了。
It was funny because when we said our vows Keith had these green ears sprouting from the top of his head.
当我们宣读誓言时,他头上的两只耳朵一动一动的,太搞笑了。
It was funny because when we said our vows Keith had these green ears sprouting from the top of his head.
应用推荐