She didn't love him, though she pretended to.
她并不爱他,虽然她装出爱的样子。
Affrighted though she was, Wendy swelled with pride.
她虽然受到了惊吓,但心里却充满了自豪。
John carried it, though she had hoped to be carried by Peter.
约翰拿着它,虽然她曾希望由彼得来拿。
The child could not even swallow a morsel, though she tried to eat out of obedience.
这孩子连一口也咽不下去,尽管她非常听话地想要吃下去。
Circumstances, however, were very kind to her, though she was not at all aware of it.
然而环境对她很有益处,虽然她自己一点也不知道。
Though she tried her best to explain the theory of the machine, I still failed to understand.
尽管她努力向我解释那台机器的原理,我还是不明白。
Though She is only seven, she can cook dinner.
虽然她只有七岁,但她会做晚饭了。
Anna thanks her coach for what he has done though she fails.
尽管失败了,安娜还是感谢她教练所做的一切。
Our English teacher is nice and patient though she is very strict with us.
我们的英语老师很好,有耐心,虽然她对我们很严格。
To fight against Covid-19, the nurse didn't stop working, though she was tired.
为了抗击新型冠状肺炎,这名护士没有停止工作,尽管她很累。
He still loves the food my mother cooks, though she hasn't become a good cook yet.
他仍然喜欢我妈妈做的菜,虽然她还不是一个好厨师。
Though she couldn't see his face, she could tell by his voice that he was young.
虽然她看不见他的脸,但从他的声音可以听出来他很年轻。
When she was young, her grandmother "magically" prepared every meal on time for her every day, even though she could not read a clock.
当她还小的时候,她的祖母每天“神奇地”准时为她准备每一顿饭,尽管她连表都不会看。
One girl looked up, amazed, as though she had come face to face with a superhero.
一个女孩抬起头,很惊讶,仿佛她正面对着一位超级英雄。
There was the hospital worker who treated Mrs. Peeples as though she was trying to snatch a white baby when she took Riley.
当皮尔普斯太太把赖利抱出来的时候,医院的职工竟以为她要偷走这个白人宝宝。
When McDonald's decided it wanted a new bun supplier, Harrington became determined to win the contract, even though she had no experience running a bakery.
当麦当劳决定它想要一个新的面包供应商时,哈林顿决心赢得合同,尽管她没有经营面包店的经验。
She hated Simpson, even though she handed her the crown.
尽管辛普森让她头顶皇冠,她依然对前者耿耿于怀。
Stefani covered up, though she called it "a major sacrifice."
Stefani把自己遮盖起来了,虽然她称这是一种巨大的牺牲。
Her words surprised her, though she was proud of her boldness.
她说的话吓了自己一跳,尽管还是为自己的勇敢自豪。
Ms Chung is one of them, though she knows this could be incendiary.
郑女士就是他们中的一员,尽管她也知道,这样做无异于火上浇油。
So far though she hasn't found evidence for that tipping point.
目前为止,她还没有找到该点存在的证据。
Though she is very clumsy at doing housework, she knows her eans in working.
虽然她在做家务方面笨手笨脚的,在工作方面却很精通。
One night, she had a dream — though she believes it was more like a message.
一天晚上,她做了一个梦——尽管她认为那是向她传递的信息。
Even though she passed away, her daughter, Lorraine, carried on her dream.
尽管她已经不在了,她的女儿,洛克正在继续她的梦想。
Though she wore a panic button on a chain around her neck, she hadn’t used it.
虽然套在脖子上的项链有紧急按钮,她还是没能用上。
Though she is focusing on the landscape, not the man, Ms Bunting gets very deep.
虽然她关注的是风景而不是人物,但是描写很深刻。
But it still looks as though she has done all this too late to seize his crown.
但这看来仍然不够,尽管她做了这一切,仍无法抓住他的王冠。
Though she appeared occupied, intently so, she was creating an illusion of busyness.
尽管她尽职尽责,如此忙碌,但这一切仍旧只是一个假象。
Though she no longer works in a lab, Dr. Iwasa collaborates with other scientists.
尽管已不在实验室中工作,但埃瓦萨还得与其他科学家们保持合作关系。
Though she chose to become a doctor, she said there was ample room for both approaches.
虽然她选择成为医生,但她表示西医和巫医并行不悖。
应用推荐