Don't take it personally—it can only help you give better advice next time.
别往心里去——这只会帮助你下次给出更好的建议。
Countries that fare poorly sometimes take it personally.
而那些排名不好的国家们有时候会认为这是私人恩怨所致。
Wei Ziqi laughed when he told the story; he didn't take it personally.
魏子旗笑着告诉我这些,他并没有把这些放在心上。
"He was really worked up," Andrew recalls. "I didn't take it personally."
“他真的发火了,”安德鲁回忆说,“我没有生气。”
If the other person doesn't want to be contacted, don't take it personally.
如果别人不想和你联系,也不要介意。
You will be rejected often. It is part of the business, so don't take it personally.
你可能经常被拒绝,但这就是商业的一部分,所以不要感情用事。
If a man has built a fire and the last log does not burn, he will take it personally.
如果一个男人在烧火时还烧剩最后一个木头时,他就会把那个木头留下来。
The whole world can gossip about you, and if you don't take it personally you are immune.
这个世界可能都说你闲话,倘若你能不私人的看待,你将不受影响。
I don't know exactly what he said or what he was referring to, but I don't take it personally.
我不清楚他到底讲了什么或者他具体指的什么,但我不认为他是针对我们的。
Assuming the best: When our pets make mistakes, we don't take it personally and are quick to forgive.
假定美好:当我们的宠物犯错时,我们不会针对它个人,并且很快会原谅它。
This understanding prevents their criticism from being too hurtful. We don't take it personally.
这种理解可使批评不致于对我们造成太大的伤害,不会把配偶的批评当成是自己的错误。
He also gave me terrible eyesight. If I mistake you for a bedpost, please don't take it personally.
我还遗传了他糟糕的视力,我要把你当成床柱子的话,你可千万别往心里去。
If a relationship with a client doesn't work out or a venture fails, you need to not take it personally.
如果你跟一个客户的关系不好,或者投机失败,你也不用怪在自己头上。
You will miss smiles, brief conversations, and small courtesies with strangers. Don't take it personally.
你会想念微笑,简短的交谈以及与陌生人之间的小客气。
I used to be confused or take it personally when someone wouldn't be pleased by the same thing that pleased me.
我曾经很困惑或认为那是极其个别的现象,那就是为什么有些对我而言无伤大雅的事却让他们怨声载道。
But don't take it personally if he or she is a bit shy now and needs to withdraw emotionally to create safe space.
不过呢,不用把这个事情看得太重,因为他应该只是比较害羞所以想要保留自己的感情和大家保持一些距离罢了。
Make it very clear to him or her that you really want to know, and that you're not going to take it personally or get defensive.
要让对方清楚,你真诚地想要知道原因,但你不会把它视为对个人的攻击,也不会采取自我防卫的态度。
You may feel neglected, rejected and hurt by your seniors' spending so much of their free time with friends. Don't take it personally.
你可能因为你那已经毕业的孩子花这么多空闲时间和朋友们在一起,而感到被忽视、排斥甚至有些受伤,但是不要那么看重自己。
When someone wants to dump on you, don't take it personally. You just smile, wave, wish them well, and move on. You'll be happy you did.
所以,要是有那不长眼的垃圾佬想往你身上倒时,你得笑着让他招呼别人去。
The quicker you learn not to take it personally (and it’s hard when it’s your business and your creation), the more successful you will be.
越快学会不要太过介意别人的批评(当然因为是自己的事业和创意,完全不在意很困难),你就会越成功。
There are going to be people that simply do not like you. Don't take it personally. Remember that you too don't like every person you meet.
有些人就是不喜欢你。不要以为只有你这样,记住你也不是喜欢遇到的每个人。
Because most women misunderstand this reaction, they either avoid asking him for support or they take it personally and reject him in return.
女人因不了解他这种反应,而避免要求他支持,或以为他是针对你而发,因此也会以拒绝反击。
Don't take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else ―wasting‖ it beyond a certain courtesy point.
不要在意,这是因为他们非常珍惜时间,而且他们认为一旦太注重这些社交礼节就是浪费时间。
Don't take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else "wasting" it beyond a certain courtesy point.
不要在意,这是因为他们非常珍惜时间,而且他们认为一旦太注重这些社交礼节就是浪费时间。
Dont take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else "wasting" it beyond a certain appropriate point.
不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。
In real life: According to a poll we took of 500 women, over half said that if you were to shy away from them in public, they'd take it personally.
现实生活中:根据我们对500位女性所做的民意测验,超过半数的女性认为如果你在公共场合与她们保持距离,她们会介意。
Say our other half comes home and yells at us about something inconsequential because they're stressed at work. Our first response is to take it personally and feel aggrieved.
试想一下,我们的另一半从外面回来,可能因为工作不顺心无缘无故冲着我们就是这样大吵大嚷了起来,我们的第一反应也许是,你是你,我是我,你没有做对事情凭什么,要让我一道陪你背黑锅。
Say our other half comes home and yells at us about something inconsequential because they're stressed at work. Our first response is to take it personally and feel aggrieved.
试想一下,我们的另一半从外面回来,可能因为工作不顺心无缘无故冲着我们就是这样大吵大嚷了起来,我们的第一反应也许是,你是你,我是我,你没有做对事情凭什么,要让我一道陪你背黑锅。
应用推荐