• Mr Obama said he wants a bipartisan commission to figure out how to get the deficit down.

    巴马需要一个联立的委员会研究削减赤字路径。

    youdao

  • Mr Obama said a proposal had been put forward on Tuesday by a bipartisan "gang of six" senators.

    巴马参议院两党高官“六人周二提出相应议案

    youdao

  • Mr Obama said the us must move towards getting 80% of its electricity from non-oil sources by 2035.

    巴马到2035年美国必须实现非石油能源供给80%电力

    youdao

  • As a result, it was not until April that Mr Obama said he was prepared to ask Congress to approve the deals.

    其结果就是不到4月巴马先生就已经准备好说服国会批准资助。

    youdao

  • We cannot stand idly by when a tyrant tells his people that there will be no mercy,” Mr Obama said on March 19th.

    3月19日,巴马,“一个暴君告诉人民没有慈悲可言时,我们不能袖手旁观。”

    youdao

  • He was not the first President, Mr Obama said, to take up health-care reform; but he was determined to be the last.

    奥巴马不是第一个进行医改的人,决定成为最终实现医改的人。

    youdao

  • "We have to discover and produce cleaner, renewable sources of energy," Mr Obama said. "and we have to do it quickly."

    我们必须发掘生产更清洁可再生能源,我们必须迅速行动”巴马

    youdao

  • In a 60 Minutes interview last night, Mr Obama said: "Once that Bill passes, I own it." And if people say, 'You know what?

    巴马昨晚长达60分钟采访中这样说道:“如果议案通过了,是我应该的。”

    youdao

  • Chrysler's only hope, Mr Obama said on March 30th, is to consummate the deal it has been discussing since January with Fiat.

    巴马3月30日表示克莱斯勒唯一希望就是完成一月以来一直与菲亚特商讨协议计划。

    youdao

  • Mr Obama said he did - "just as I suspect that the Brits believe in British exceptionalism and the Greeks believe in Greek exceptionalism."

    巴马相信-怀疑英国人是否也相信英国卓异论,希腊人是否相信希腊卓异论一样。”

    youdao

  • "There are those who argue that with all the change and uncertainty in the region, it is simply not possible to move forward," Mr Obama said. "I disagree."

    有人由于目前地区充满变数确定性,所以当前环境下,完全可能推进和平进程,”巴马反驳:“我不同意这种看法。”

    youdao

  • As well as increasing the use of alternative energies such as biofuels and making vehicles more efficient, Mr Obama said the us must raise domestic oil production.

    除了增加替代能源生物燃料利用以及提高车辆效能巴马指出美国必须提高国内石油产量。

    youdao

  • Speaking in Texas close to the border with Mexico, Mr Obama said bringing illegal immigrants out of the underground economy would be good for the country as a whole.

    得克萨斯墨西哥边境处发表讲话时,巴马,总体来说,非法移民地下经济挽救出来美国来说好事

    youdao

  • 'Insurance companies will have an incentive to participate in this exchange because it lets them compete for millions of new customers,' Mr. Obama said.

    巴马说,保险企业参加这种交易所中的积极性因为这会它们竞争数以百万计的新客户。

    youdao

  • Mr. Obama said the deal reflects a new thinking in relations between Moscow and Washington.

    巴马这项协议反映了莫斯科与华盛顿关系一种思路

    youdao

  • In a written statement Tuesday, Mr. Obama said every day that the fighting persists brings more suffering and further delays the future of peace and prosperity that the people of Ivory Coast deserve.

    巴马书面声明战斗持续一天,就会带来更多痛苦进一步推迟科特迪瓦人民理应得到和平繁荣未来

    youdao

  • Mr. Obama said voters want their leaders to focus on the economy and jobs.

    巴马选民们希望他们的领导人注意力放在经济和就业上。

    youdao

  • Today, as we look to the gulf, we see an entire way of life being threatened by a menacing cloud of black crude, ” Mr. Obama said.

    如今在当我们观看海湾地区时,看到整个生活受到危险的原油黑云威胁的海湾”奥巴马说到。

    youdao

  • 'Other countries are now beginning to pull ahead in the pursuit of this generation's great discoveries,' Mr. Obama said.

    奥巴马其他国家如今开始追求一代伟大发现上抢到了前头

    youdao

  • During their last debate, Mrs. Clinton and Mr. Obama said they would withdraw from the treaty unless Canada and Mexico agreed to further concessions.

    最近的一次辩论中克林顿夫人巴玛先生都表示美国应该退出协定除非加拿大墨西哥做出更多让步。

    youdao

  • Mr. Obama said he has accepted the ASEAN invitation to attend the East Asia Summit, scheduled for Jakarta next year.

    巴马已经接受东盟邀请,将参加明年雅加达举行的东亚峰会

    youdao

  • "No Americans were harmed," Mr. Obama said.

    没有美国人受到伤害”,巴马说。

    youdao

  • "This is tough, the work that they do," Mr. Obama said then, during a televised question-and - answer session on CNBC. "they've been at it for two years."

    他们所做工作困难重重,”稍后,巴马CNBC电视问答节目,“而他们已经为此努力了年。”

    youdao

  • "This is tough, the work that they do," Mr. Obama said then, during a televised question-and - answer session on CNBC. "they've been at it for two years."

    他们所做工作困难重重,”稍后,巴马CNBC电视问答节目,“而他们已经为此努力了年。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定