• 冲着发脾气,不是

    Please don't be angry with me. It wasn't my fault.

    《牛津词典》

  • 怎么会事事都这么大的呢?

    How could everything go so disastrously wrong?

    《牛津词典》

  • 同情自己的

    I have no sympathy for Jan, it's all her own fault.

    《牛津词典》

  • 孩子们药片当成糖果吃的。

    Children may eat pills in mistake for sweets.

    《牛津词典》

  • 随便哪个人都可以看出的。

    Anybody can see that it's wrong.

    《牛津词典》

  • 对不起一定电话号码了。

    Sorry, I must have dialled the wrong number.

    《牛津词典》

  • 不是命中注定的事。

    It wasn't your fault. It was just one of those things.

    《牛津词典》

  • 无法逃避事实

    There was no escaping the fact: it was all his fault.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 机组人员发动机后就坠毁了。

    The crash occurred when the crew shut down the wrong engine.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 事情出了当然就

    Naturally, I get upset when things go wrong.

    《牛津词典》

  • 抱歉,如果的地方。

    I'm really sorry if I said anything wrong.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是为什么道歉

    Why should I say sorry when it's not my fault ?

    《牛津词典》

  • 打电话的人区号时电话接不通

    Callers dialling the wrong area code will not get through.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们愚蠢一直那个数字

    We had stupidly been looking at the wrong column of figures.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 的。”断言道

    'That is wrong,' he asserted.

    《牛津词典》

  • 没有承认犯了什么

    I did not acknowledge that he had done anything wrong.

    《牛津词典》

  • 要是出一次完了。

    One mistake and you're toast.

    《牛津词典》

  • 根据新的证据可能会推断我们的。

    New evidence might lead to the conclusion that we are wrong.

    《牛津词典》

  • 为什么题为

    Why have you marked this wrong?

    《牛津词典》

  • 在一定程度上

    It's partly my fault.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果一个政客行为失范不是媒体

    If a politician transgresses, that is not the fault of the media.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 急急忙忙按时完工,结果出了不少

    In her haste to complete the work on time, she made a number of mistakes.

    《牛津词典》

  • 不巧拿了

    I took your bag instead of mine by mistake.

    《牛津词典》

  • 不是

    Now look here, it wasn't my fault.

    《牛津词典》

  • 今天他们一直在:“哎哟我们了个。”

    Today they're saying, "Oops, we made a mistake."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 现在的孩子告诉他们什么什么

    Kids these days have no one to tell them what's right and wrong.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是无论是不是,都得有个解释

    Was it his fault or not? Either way, an explanation is due.

    《牛津词典》

  • 如果论据辩才也就没有什么用了。

    Your ability to argue is of little avail if the facts are wrong.

    《牛津词典》

  • 并非约翰。”—“那么是谁的呢?”

    "It wasn't your fault, John."—"Whose, then?"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • b写成d

    The 'b' had been wrongly written as a 'd'.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定