-
幸好,我注意了你停车的地点。
Luckily, I'd noticed where you left the car.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
残疾在身体方面限制了你的生活。
Disability is a physical limitation on your life.
《牛津词典》
-
我敢说你到家时苏肯定数落了你一番。
I bet Sue gave you an earful when you got home.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
把所有这一切都留给了你,我觉得很内疚。
I feel so guilty, leaving all this to you.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
《纽约时报》中有篇文章大力赞扬了你的隐退。
The New York Times has this very laudatory article about your retirement.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我并不认为是因为你把自己的过去告诉了你的男朋友才把他吓跑的。
I don't think that revealing your past to your boyfriend scared him off.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
它们限制了你的行动和你的生活。
They limit your movements and your life.
youdao
-
他们已经定义了你的体验。
They have shaped your experience.
youdao
-
很抱歉打扰了你的假期。
Sorry to spoil your day off.
youdao
-
不爱我了你就给我走开!
Go away if you don't love me again!
youdao
-
他把我解雇了你知道吗?
And he cans me, you know?
youdao
-
对不起,踩了你的脚。
I'm sorry I stamped on your foot.
youdao
-
谁帮助了你的学习?
Who helped your study?
youdao
-
格蕾特给了你什么?
What did Gretel give you?
youdao
-
我把我的给了你。
I gave you mine.
youdao
-
戒指选择了你。
The ring chose you.
youdao
-
谁帮助了你?
Who has helped you?
youdao
-
我选择了你。
I chose you.
youdao
-
我看穿了你那套把戏。
I see through your little game.
《新英汉大辞典》
-
你告诉他了?你竟敢?
You told him? How did you dare?
《牛津词典》
-
会议可有意思了,你真该参加。
You ought to have come to the meeting. It was interesting.
《牛津词典》
-
我跟你说白了,你是唯一有作案动机的人。
I put it to you that you are the only person who had a motive for the crime.
《牛津词典》
-
她用粗话骂你了?你那样待她那还用说吗?
She swore at you? What do you expect when you treat her like that?
《牛津词典》
-
要是你老爸知道了,你非挨骂不可!
If your dad finds out you'll really catch it!
《牛津词典》
-
他已把女朋友给甩了,你听说了吗?
Did you hear he's dumped his girlfriend?
《牛津词典》
-
不用白费口舌了—你永远说服不了她。
Save your breath—you'll never persuade her.
《牛津词典》
-
路分岔了;你应该走右岔路。
The road divides; you should take the right fork.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们要回家了,你不要出言不逊。
It's straight home we're going, and I want no sass from you.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
别管我了,你继续吧。我没事的。
You go on without me. I'll be fine.
《牛津词典》
-
露丝怎么样了?你有她的消息吗?
How about Ruth? Have you heard from her?
《牛津词典》