Nothing daunted, he jumped to his feet and cried, "Once more, I have escaped with my life!"
他毫不气馁地跳起来,叫道:“我又一次逃脱了!”
Once a passenger really objected to having a woman driver, and I laughed at him so much that he stopped his fussing.
有一次,有个乘客非常反对有个女司机,我嘲笑他以至于他也不再大惊小怪了。
"I once thought of calling myself Red-handed Jack," he said diffidently.
“我曾经想过称自己为红手杰克。”他胆怯地说。
I was hard on him once because he wouldn't climb more than a couple of metres up the rope.
有一次我对他很严厉,因为他不愿意爬超过几米的绳子。
My grandfather Ruby once told me that time is the most precious commodity; I never understood what he meant until 2002.
我的祖父鲁比曾对我说过,时间是最贵重的商品;直到2002年,我才明白他的意思。
Once, when I was a mere lad and had never ridden a horse before, he made me mount one and gallop by his side, with no qualms about his unskilled companion.
有一次,在我还是个小毛孩,从来没有骑过马的时候,他让我骑上一匹马在他的旁边疾驰,对于他那不熟练的同伴,他一点也不担虑。
I couldn't get him off politics once he had started.
他一谈起政治我就没法让他停下。
There was once a gentleman—I had rather he had been a lady.
曾经有个先生——我倒希望他是个女士。
I grunt once in a while, so he knows I'm awake, and then I tell him how great it was when it's over.
我偶尔咕哝一声,让他知道我醒了,然后我告诉他一切都结束了有多棒。
I know one secret weapon they have; their God is all-powerful--he destroyed us once, and he might again.
我知道他们拥有的秘密武器;他们的信仰非常强大,可以一次又一次地毁灭我们。
Perhaps I may be able once more to see the round red sun before he entirely disappears.
也许在圆圆的红日完全消失之前,我还能再看到它一眼。
I told him how and he caught on at once.
我一说他就明白了。
Not a bit – “I didn’t read any of it, ” he explained once in an interview.
一点也不 - “我没有看过任何他的小说,”他在接受采访时曾经解释说。
"I was always a character actor," he once explained.
“我是一个永远的性格演员”,他曾经解释说。
I once knew a wealthy young man, who had anything he dreamt of.
曾经我认识一个有钱的年轻人,他有了他想要的一切。
I suddenly realized that I had never once noticed what he was wearing - not just tonight, but ever.
我忽然意识到,我一次也没有注意过他的穿着——不只是今晚,从来都是。
Of one correspondent, non-productive though enjoying a lavish retainer, he once remarked: "I think perhaps if we do not hear from him next year, we should send him a note."
对于一个不出活却享受着高额聘用定金的通讯记者,他曾说到:“我觉得,也许明年还收不到他的来稿的话,我们应该提醒他一下。”
'Once she became secretive about her posts, I should have become suspicious,' he wrote.
他写道,在她开始对帖子内容保密的时候,我就应该有所怀疑了。
"But I offered more than once, and asked," he said, kindling up at her pertness, "I asked Mr Heathcliff to let me wake for you? '" Be silent!
但是我不止一次提过,也请求过,他说,被她的无礼激怒了,我求过希刺克厉夫先生让我代你守夜——“住口吧!”
When he was little I helped him with math problems once.
当他还是个小孩子的时候,我有一次曾经帮他做数学题。
"I want to win," he once said. "I not only want to win, I want to be the best."
“我想胜利,”他曾经说过,“我不仅想要胜利,我还想当最好的。”
Even the tall Teutonic blond fellow who gave me an unsteady smile as I took the mat next to him is frightened - once I'd sat down, I could see he was shaking.
甚至那个当我要拿起他旁边的一个坐垫时对我颤抖着微笑的高大的日耳曼的金发家伙也很害怕。有一次我要坐下,就看到他正在发抖着。
He once reflected: "I don't have prejudice against meself."
他曾经反思说:“我并不歧视自己。”
Once he realised I was clever, it was fine and we were great friends, but it is a funny beginning to know that you're disliked by your father.
后来他发现我很聪明,所以我们最后就成了好朋友。 当你得知父亲不喜欢你时,你会感到很可笑。
Once, he came down on a Sunday afternoon.“I need a cup of flour,” he said.It was clumsy, but I couldn't help myself.
有一天周日下午,布鲁诺跑过来找我“我需要一些面粉”他说,“虽然很失礼,但我还是忍不住要说。”
I did try discussing it with him once but he just didn't seem to get what I wanted.
我试过和他谈了一次,但他似乎不明白我想要什么。
“I have always been a loner,” he said once. “I work best outside. That's where I'm most effective.
他曾说:“我一直是个旁观者,我身处局外会发挥最好,成效最高。
He began to teach himself to read once; and because I laughed, he burned his books, and dropped it: was he not a fool?
有一回他开始自学读书,我笑了,他就烧了书,走开了。他不是个傻子吗?
He began to teach himself to read once; and because I laughed, he burned his books, and dropped it: was he not a fool?
有一回他开始自学读书,我笑了,他就烧了书,走开了。他不是个傻子吗?
应用推荐