• I'm going to just give you two examples of the way Moses and God act as a check upon each other.

    我会给大家举两个例子,就上帝和摩西克制对方脾气的例子。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What's the point of all of this study, all of this work, ?" all of this self-denial if I could just wind up" ? - this is a good question -- if I could just wind up dead tomorrow?

    要是我就要死了,这所有的学习,努力,自我克制还都有什么意义“,-这是个好问题--要是我明天就死了呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Hardly. Does it not require those qualities of self-control, discipline, and restraint necessary to achieve success here?

    不!难道不需要那些特质吗,诸如自控,纪律与克制等,以求在此取得成功?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, there is a sense, in the Plains Indian, that he is both the embodiment of a noble, restrained lineage; but also, deep in that American past, is this sense of great excess.

    草原印第安人有一种感觉,他既是高尚的化身,克制的血统;,但同时,在那段美洲过往的深处,是一种过度的感觉。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Why deny myself physical gratification if I could just instead ? sport with Amaryllis in the shade or with the tangles of Neaera's hair?"

    既然可以“在树荫下玩弄喇叭花或是尼哀若的发卷,为什么还克制自己肉体上的满足呢“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The heavenly reward in this poem involves all of the sensuality, all of the sensual experience, that was denied and repressed on earth.

    这首诗里所写的天国里的奖赏包含了,所有在人间时被克制压抑的感官享受和体验。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And now that I'm thinking of it, why deny myself sexually?

    现在想起来,为什么要在性上克制自己?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • All the goods of civilization, Hobbes tells us, stem from our ability to control pride.

    霍布斯告诉我们说,文明之所以文明,源自于我们对追求荣誉之心的克制

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Slavery is natural because we cannot rule ourselves without the restraint of the passions.

    奴役是自然的演变,因为我们无法管理我们自己,若无克制激情。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Restraint or self-control is necessary for freedom or self-government.

    克制与自控,是自由的必备条件或自我管理。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Self-rule means self-restraint.

    自我管理意谓着自我克制

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • What is true, he seems to suggest, about the restraint over one's passions and desires is true of restraint and control over others, just as he appears to be saying there is a kind of hierarchy within the soul, restraint of the passion.

    而事实是他似乎在暗示,克制一个人的激情与欲望,等同克制与控制他人,就像他似乎想说,灵魂之中有种阶级制度,克制激情。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • All of the self-discipline and all of the self-denial in the world can do nothing -- this seems to be one of the implications of this poem - can do nothing to protect the poet from an untimely death.

    所有的自律和自我克制,都无能为力--这似乎是《利西达斯》的含义之一,-所有这些都无法避免这位诗人的早逝。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定