• I just encourage people to breathe, to practice being in touch with their breath, "Breathing in I relax, breathing out I release."

    我只是鼓励人们调息,练习与呼吸建立联系,吸气,放松,呼气,释放“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So I like, you know, waking up when I want to wake up, working out when I want to work out,

    所以,我喜欢,你知道,想起床就起床,想锻炼就锻炼,

    关于美军 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, thus far, I haven't written any programs that themselves take any such arguments, and yet it turns out I can do exactly that.

    到现在为止,我还没有写任何的,它们自己携带参数的程序,但是,我完全可以这样做。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • They would have put me, if not run me out, but they would have that kind of excommunication halo over me, because they figured out I was going too far and violating some of the doctrines.

    即使不将我赶走,他们也会在我头上放个逐出教会的光环,因为他们认为我偏离的太远,且违反了他们的一些教规。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • To start out I'm going to go back to the thinking about development a little bit, embryonic development, and show you a picture here.

    作为这节课的开始,我先稍微回顾一下,一些关于发育过程的内容,先说胚胎发育,这里有张图

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And again, if I just run this, just to show that it's going to do the right thing, it says enter base, I'm obnoxious, it says oops, wasn't a float, so we'll be nice about it and I enter a height, and it prints out what I expected. I just concatenated those strings together, by the way, at the end.

    我再来运行下看是不是做对了,提示输入底,噢,它提示说不是浮点数,我很高兴,然后我输入一个,浮点数作为高度显示结果和我预期的相同,顺便说一句,我只是在最后把这些字符串连接起来了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I got out my pen and I did that. Where was I?

    于是我把笔拿出来,也那样做了,我在哪?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The biggest thing for me on that path is I needed to draw something out and I needed to get it out of my head.

    在我看来,这条路上最重要的莫过于,是需要描绘出一些东西,再把它们忘却。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So I should cheat and pick the quantity on my best response line that's much farther out so I'll produce more than my quantity.

    我会违约选择我最佳对策的产量,我会生产出远远多于协约量的产品来

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And out there I go to clean up the house after he goes to bed.

    他睡觉之后我就要开始,打扫房间了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, I've talked to you essentially about the economic aspect of this phenomenon and I'd like to turn next-- give me a second here I just want to find out where I am in this.

    至此我已经基本上给大家,讲完了这一现象的经济意义,接下来,让我想想,我们该讲什么了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You know, when I go out, I mean, I don't go down to Pier 39 or Fisherman's Warf, you know. I mean, It's...

    当我来的时候,我不会去39号码头或者渔人码头。我的意思是,

    鲜为人知的名胜 - SpeakingMax英语口语达人

  • I would go out and I was making a lot more in two weeks than my father made in two years.

    我继续着我的工作,我两周时间所赚的钱,比我父亲两年赚的要多很多。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So I have to take out what I think is the really essential part and cover them in the lecture.

    所以我得选出我认为真正重要的部分,并在课上介绍这些内容

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • This problem has been brought out, I think brilliantly in a recent book by a man named James Bowman, a book called Honor: a History.

    这个问题是由一个叫詹姆斯·鲍曼的人,在他最近一本叫,《荣誉:历史》的书里提出来的。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I don't know it positively. I'm about to give an example of this which I hope will flesh out what I'm trying to get across; let's look at a couple of passages in Saussure that may make the point.

    不能主动地认识,更具体地举例来说;,我们来看看索绪尔是怎么论述这一点的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定