QE-DEF-0030 Expression parsing error.
QE-DEF - 0030表达式解析错误。
He insists that QE is an effective tactic.
他坚持量化宽松政策是一项有效的经济策略。
Like any other policy, QE deserves scrutiny.
任何政策都值得推敲,量化宽松也同样。
Internally, too, dissent over QE is brewing.
联储局内部对量化宽松政策的不满情绪也在酝酿中。
By itself, QE works mainly through two channels.
量化宽松政策本身主要通过两种渠道发挥作用。
But continuing QE could cause further currency weakness.
但继续QE可能造成货币进一步走弱。
QUANTITATIVE easing (QE) is an ugly name for a simple idea.
量化宽松(QE)是一个简单思想的不雅名称。
Yet more QE now seems the most probable policy response.
然而更多的量化宽松政策似乎是目前最可能的政策反应。
Income is growing well below historical norms. POINT: For QE.
对QE的观点:收入正在以低于历史平均水平的速度增长。
QE: There were two officials who wanted to kill the king.
以斯帖:“当时正好有两个高官谋想让我杀掉国王。”
A QE Activity contains all testing information and results.
QE活动包括所有测试信息及结果。
The QE lead role follows the process illustrated in Figure 8.
QE领导角色依照图8中所示的过程进行工作。
Inflation may be the eventual result of QE in a few years' time.
几年后量化宽松的最终结果是通胀。
Yet the absence of such an effect is not proof that QE has failed.
然而没有效果并不表明量化宽松政策失效了。
It then began to slow in both countries, despite repeated bouts of QE.
然后两国M2的增长都开始放缓,尽管都反复搞量化宽松。
Could QE work too well and drive inflation expectations to dangerous levels?
难道QE出台的效果过犹不及从而将通胀预期推至危险的地步了吗?
The Task is mastered at the site of the QE Lead once the Task is Activated.
一旦任务是激活的,任务受控于QE领导的站点。
"You can declare QE to be a success already," says one hedge-fund economist.
一位对冲基金经济学家说:“可以说,量化宽松已经获得了成功。”
To some, this game of pass-the-parcel is a sign that QE is doomed to failure.
从某种意义上说,这种传递游戏意味着量化宽松政策注定失败。
Similarly, QE cannot be expected to test efficiently without automated tools.
同意地,如果没有自动化工具,QE就不能期望有效地测试。
In effect, QE in both countries has been undermined by debt-management policy.
实际上,两国的量化宽松政策都因为债务管理的政策而遭到了削弱。
It also issues warnings about the limitations and potential side-effects of QE.
同时他还对数量宽松政策的局限性和潜在副作用进行了警告。
Could QE succeed too well, by driving expected inflation up to dangerous levels?
QE政策如果执行的过头,是否会将通胀预期升至危险的水平?
However, other QE sceptics on the Fed's policy committee are turning more vocal.
然而,美联储政策委员会中对量化宽松政策持怀疑态度的人们呼声却变得更高。
QE is a foregone conclusion right after Election Day, so let's finish discounting it.
QE在选举日后将是一个预知的结果,所以让我现在就来贴现它吧。
Some see this as competitive QE, a game of "I can print more money than you can".
有人认为这是竞争性的量化宽松,是一种“我能比你印刷更多钞票”的游戏。
He believed in the potency of "quantitative easing," or qe-printing money to buy bonds.
但他对“量化宽松”,或曰“QE”——即用印来的钱买债券——的效力深信不疑。
Central Banks are holding interest rates low (and using QE) because the economy is weak.
中央银行正在保持低利率(以及采取量化宽松政策),因为美国经济不振。
And Capital Economics' measure of broad-money supply (M3) fell while QE was in operation.
此外,在定量宽松政策实施时,“资本经济”的广义货币供应量(M3)的衡量标准降低了。
Such attacks can generate an unwarranted fear of inflation that frustrates the goal of QE.
这些冲击将带来对通货膨胀的无端恐惧,并影响到货币宽松目标的实现。
应用推荐