It's a kind of a downright, no-nonsense, let 's-get-on-with-it kind of tone that, after reading Derrida and other writers of that kind, you're perhaps not quite ready for. In a way it's bracing.
一种直率的,直截了当的,让我们继续下去的语气,在读完Derrida和其它他那种类型的作者的作品,你们或许还没完全准备好,在某种程度上它是支柱。
Sa: : Here let me get you... She 's got cable... come on.
山:来,让我帮你……她有有线电视……来吧。
Tomorrow is our first meeting with the new client, so let \ \ 's try not to get off on the wrong foot.
明天是我们与新客户的第一次会面,我们得试着别搞砸了。
Tomorrow is our first meeting with the new client, so let"s try not to get off on the wrong foot."
明天是我们与新客户的第一次会面,我们得试着别搞砸了。
LL: Tough! I don"t care why you"re late this morning, I just want to get to class on time. Let"s go.
你真是毫无同情心。我既没有吃早餐,我连今天上课要用的材料都还没看呢!
LL: Tough! I don"t care why you"re late this morning, I just want to get to class on time. Let"s go.
你真是毫无同情心。我既没有吃早餐,我连今天上课要用的材料都还没看呢!
应用推荐