虽然这翻译并不尽善尽美,但他已尽力而为了。
Although the translation is not perfect, he did it to the best of his ability.
你这翻译太给力了。
它是日语中“扩音器”和“翻译”的意思,这其实很有道理,因为它是一种可以实时将日语翻译成其他几种语言的扩音器。
It is a term for the Japanese words for "megaphone" and "translate", which actually makes g lot of sense because it's a megaphone that can translate Japanese into several other languages in real time.
谷歌翻译是一种统计机器翻译系统,这意味着它不会尝试拆开或了解任何事。
Google Translate is a statistical machine translation system, which means that it doesn't try to unpick or understand anything.
我认为要快速翻译的最好,也可能是唯一的方法就是记住截止日期,抓住这第一次机遇是很有帮助的。
I think that the best - and maybe only - way to get up to speed translating is to translate, with deadlines, and so getting this first chance was instrumental.
她补充道:“这最多只是翻译上的问题。”
这抑制了翻译的过程,产生了一个均匀的核糖空缺。
This inhibited the process of translation, producing a homogeneous population of empty ribosomes.
我这手上有些德语资料,我在想你能否帮我翻译一下?
I have got some German materials here and I wonder if you could help me translate them?
这三列分别对应于原始术语,翻译术语,及评价或说明。
The three columns correspond to an original term, translation term, and a comment or description, respectively.
这意味着xsl转换应当动态管理消息的翻译。
This means that the XSL transformation should manage the translation of the messages dynamically.
为它们添加注释是个好习惯,因为这能防止它们被意外翻译。
It's a good habit to add comments to them because doing so can help prevent their accidental translation.
这好像还不够,在他晚年的时候,他又回到了对经典的研究,翻译了荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》。
And as if this were not enough, near the very end of his life, he returned to his classical studies translating all of Homer's Iliad and Odyssey.
在清单4中,各个字符串被作为完整的句子提取出来,这让译者更容易理解和翻译。
In Listing 4, the separated strings have been resourced out as a whole sentence, which is much easier for the translator to understand and to translate.
专家们表示,用计算机分句、翻译并重新组成句子,这极为困难。
Experts say it is exceedingly difficult for a computer to break a sentence into parts, then translate and reassemble them.
该问题的最终影响是,开发人员需要口头翻译细节,这当然是易错且耗时的。
The ultimate impact of this problem was the requirement that a developer verbally translate the details, which is of course error-prone and time-consuming.
“嘿,余莉,忙吗?”她的声音听起来温柔友善。“我这手上有些德语资料,我在想你能否帮我翻译一下?”
"Hey Yuli, are you busy?" she sounded nice and friendly. "I have got some German materials here and I wonder if you could help me translate them?"
鉴于这并不是合法的Ruby语法,我要如何将其翻译为Ruby呢?
Given that this is not yet legal Ruby syntax, how do I translate it into Ruby?
翻译技术的改善使得学习第二语言不再那么重要,但这并不会导致任何改变,尽管存在如nicholasOstler在《最后的通用语言》(The Last LinguaFranca)中所声称的。
Improvements in translation technology will not change this by making it less important to learn second languages at all, despite claims such as Nicholas Ostler's in The Last Lingua Franca.
Tony说,“这听起来就像被业内称为‘翻译记忆’的东西。”
Tony says, "This sounds like what the industry calls a 'Translation Memory'."
这足以说明对toevah一词翻译并不准确。
That in itself was enough to convince me that toevah was translated incorrectly.
诚然,一切就如任何被困在伦敦交通堵塞区的游客都知道的,“不知者无过”在法律上是不能拿来当作托辞的,但是这反映出的是法律本身的无知,而不是它处理的事情的无知。 这句翻译的太差了,理解完全错了。
There are areas where the law rejects ignorance as an excuse, as any tourist caught driving in London’s congestion zone knows.
不过我的翻译说我之所以喜欢这些菜是因为它们符合我这外国人的口味。
But my translator told me I liked it because it catered to my foreign palate.
在从事翻译的过程中,源语言和目标语言常常像是在玩儿“拔河”游戏,生成一种持续的“拉力”,也许会充实我们的工作——也许相反,这取决于我们如何能很好地把握它。
During translation, source and target language play a game of tug of war, creating an unceasing tension that may enrich our work-or not, depending on how well we can handle it.
将应用程序翻译成其他语言,而不是开发人员在开发期间使用的语言,这需要对此软件进行三类测试。
Translating the application to languages that are not the language used by developers during development adds the necessity for three types of tests to be done on the software.
他们使用有助于确保翻译一致性的翻译工具,但这并不能替代现场验证。
They employ translation tools that help ensure the consistency of the translation, but this is no substitute for on-site verification.
建楼是我提议的,“这族长带着浓重的口音说,搞得我们翻译还得再找人翻译一遍。”
"This tower is my idea," the patriarch says in such a thick local accent that the interpreter needs an interpreter.
建楼是我提议的,“这族长带着浓重的口音说,搞得我们翻译还得再找人翻译一遍。”
"This tower is my idea," the patriarch says in such a thick local accent that the interpreter needs an interpreter.
应用推荐