第二,中国对热钱持何态度?
毛楠说,“此刻,热钱正在流入股市。”
他们远离新兴市场中使汇率飞涨的热钱。
They kept away the hot money that has sent exchange rates soaring in other emerging-market stars.
他们的业绩会恶化而且热钱会移到别处。
Their performance will deteriorate and hot money will move elsewhere.
那么,积债累累的相关国家必得依赖热钱。
Then, the countries involved had built up debt loads that left them dependent on hot money.
目前升值压力主要来自于“热钱”。
一些经济学家认为,热钱引发的问题被夸大了。
Some economists argue that the problems caused by hot money have been exaggerated.
很自然地可以认为正是这些热钱推动了对石油的需求。
Surely all that hot money has supercharged the demand for oil?
另外,“热钱”不利于金融市场和银行体系的安全稳健。
On top of that, hot money is also hazardous to the safety and stability of the financial market and the banking system.
一些经济学家认为这为流入中国的热钱的代理人。
巨额的热钱流入对中国经济将造成两方面的伤害。
Massive hot-money inflows present two dangers to China's economy.
正在离开中国的热钱在买美国的国债,或是可能其他的东西。
The "hot money" leaving China might still buy American Treasuries, or it could buy something else.
然而,越来越高的利息或许会促使更多的热钱流入印度国内。
But higher interest rates may encourage more hot money to flow into India.
波涛汹涌的热钱流入一结束,这些国家货币升值的压力就会减轻。
An end to heavy flows of hot money would reduce the upward pressure on the currencies of these countries.
所以,所谓“资本”或“热钱”并不从本国“流向”另一个国家。
So called "capital" or "hot money" does not "flow" from one country of origin into another country.
新兴市场涌入大量热钱,表现远远好过他们的美国同行。
Emerging markets, which have outperformed their American counterpart, are being deluged with fresh money.
尤其是在房地产泡沫十分严重之际,要禁止国际热钱流入我国房市。
Especially when the housing market is crammed with huge bubbles, international hot money must be prohibitted from entering China.
热钱由于具有投机性和流动的不确定性,是各国严控或打击的对象。
Hot money, due to its speculative feature and uncertain flow, is strictly controlled and cracked down upon by all countries around the world.
我不赞成热钱流入中国,我奉劝这些人这样做对他们终究是不利的。
I do not agree to let hot money flow into China. I want to advise those people not to do it for it is not beneficial for them in the end.
大部分的银行已经将利率降低最低,从而使得金融系统涌进许多热钱。
Most central Banks have cut interest rates as much as they can and flooded the financial system with cash.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
Refer to the influence to China, if China will face more hot money inflow, what countermeasure China should take.
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
As to the impact on China, will China face more hot money inflows? What kind of countermeasures should China take?
说到对中国的影响,中国是否会面临更多的热钱流入,中国应该采取什么样的对策。
As to the impact on China, will China face more hot money inflows? What kind of countermeasures should China take?
应用推荐